сура Аль-Ахкаф Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ ۖ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ﴾
[ الأحقاف: 16]
Вот от таких людей Мы примем лучшее из их деяний И обойдем дурное стороной. Им - обитателями Рая быть, Что есть обетование по правде, Обещанное им (на сей земле).
Сура Аль-Ахкаф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
От тех, которые обладают этими похвальными качествами, Мы принимаем добрые деяния и прощаем им прегрешения. Они - в числе обитателей рая, согласно истинному обещанию, данному им в земной жизни.
Перевод Эльмира Кулиева
Они являются теми из обитателей Рая, от которых Мы принимаем наилучшее из того, что они совершили, и которым Мы прощаем их злодеяния согласно истинному обещанию, которое им было дано.
Толкование ас-Саади
От верующих, которые обладают перечисленными выше качествами, Аллах принимает наилучшее из того, что они вершили. Они совершали добрые дела и грешили, но Аллах принимает только наилучшее и прощает им грехи и упущения. Поэтому они получат только желанное и приятное и не увидят ужасов и наказания. Таково обещание Правдивого Аллаха, Который не нарушает Своего слова.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Падите ж ниц пред Господом своим, Пред Ним колени преклоняя!
- Когда явилось Наше повеленье, Перевернули Мы вверх дном (те города) И пролили
- Ужель и впрямь владеет человек Всем тем, что только пожелает?
- Неужто не пришел к вам сказ о тех, Которые отвергли веру в
- Не веруют (и богохульствуют) такие, кто говорит: "Бог есть Мессия, сын Марйам".
- Они в Аллаха веруют, а также и в Последний День, Повелевают доброе
- Скажи: "Взывайте к тем, Кого, кроме Него, богами вы себе вообразили, -
- О дети Адама! Пусть Сатана не искусит вас, Как (искусил он) ваших
- Изгонит гнев из их сердец, (Вселив спокойствие и укрепив в них веру),
- Ужель избавлены вы от того, Что Он не повелит вас поглотить, Разверзнув
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахкаф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахкаф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахкаф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.