сура Аль-Касас Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّي أَن يَهْدِيَنِي سَوَاءَ السَّبِيلِ﴾
[ القصص: 22]
И вот когда направился он в сторону Мадйана, Сказал он: "Может быть, Господь Меня направит на стезю прямую".
Сура Аль-Касас ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда Муса направился в сторону Мадйана - селения Шуайба, где царила безопасность, он смиренно обратился к Аллаху, моля направить его на путь истины, добра и спасения.
Перевод Эльмира Кулиева
Направившись в сторону Мадьяна, он сказал: «Быть может, мой Господь наставит меня на правильный путь».
Толкование ас-Саади
Муса принял решение бежать в сторону Мадьяна. Этот город располагался на юге Палестины, на которую не распространялась власть Фараона. Муса надеялся, что Аллах поможет ему найти кратчайший путь к тому городу и спокойно добраться до безопасного места. И все произошло так, как он ожидал.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И их покинули те (божества), К кому они взывали раньше, И осенение
- Потом им скажут: "Это - то, что вы считали ложью".
- Скажи: "Ищу спасенья я у Господа людей,
- А воздаянием за зло Есть зло, подобное ему. Тому же, кто простит
- А если б удержались на прямой стезе они, Мы напоили б их
- И Свою милость обратил Аллах К пророку, мухаджирам и ансарам, Что (преданно)
- Еще до них - народу Нуха За то, что были всех неверней
- И вот сказал им брат их Салех: "Ужель не побоитесь Бога?
- Такими будут (лица) распутников и нечестивых.
- Их удивило, что пришел к ним увещатель, Который был одним из них,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Касас с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Касас продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Касас В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

