сура Аль-Бакара Аят 53 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 53]
И (вспомните), когда Мы дали Мусе Различение и Книгу, И вы могли пойти по праведной стезе.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вспомните, когда Мы ниспослали Мусе Книгу - Тору, - которая различает истину и ложь и то, что дозволено и что запрещено. Это - руководство, может быть, вы пойдёте прямым путём!
Перевод Эльмира Кулиева
Вот Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и различение, - быть может, вы последуете прямым путем.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И все же большинство людей, Как ни желал бы ты (обратного тому),
- Поистине, и вы, и те, Кому вы поклоняетесь опричь Аллаха, Растопкой станете
- Борьбу ведите с ними до того мгновенья, Пока не будет больше угнетения
- (Иблис) ответил: "Я не стану кланяться тому, Кого Ты сотворил из звонкой
- И для того, чьи добрые деянья перевесят,
- И не даровано сей чести никому, Помимо тех, кто с отрешением терпел.
- Но если кто, прослушав завещание сие, Потом его изменит, Он грех возьмет
- Поистине, сие - Напоминание для тех, Кто гнева Божьего страшится.
- Ты их спроси: "Какое из творений Наших Труднее было Нам создать: Их
- Мои Знамения читались вам, Вы же от них отворотились,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

