сура Аль-Фатх Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا﴾
[ الفتح: 22]
Если б неверные (задумали) сразиться с вами, Они бы непременно обратились в бегство, И не нашли б они себе ни помощи и ни защиты.
Сура Аль-Фатх ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы неверные мекканцы сразились с вами и не заключили с вами перемирия, то они бы отступили от страха перед вами, и не нашли бы они никакого покровителя, который управлял бы ими или заступился бы за них, и никакого помощника, который помог бы им.
Перевод Эльмира Кулиева
Если неверующие сразятся с вами, то они непременно обратятся вспять и затем не найдут ни покровителя, ни помощника.
Толкование ас-Саади
Аллах обрадовал своих верующих вестью о победе над любой армией неверующих, которые при встрече с мусульманами непременно отступят. Никто не станет помогать им в войне с правоверными, и враги Аллаха останутся брошенными своими и разбитыми чужими.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он учредил для вас в религии закон, Который был завещан Нуху, -
- Они, помимо Бога, призывают Лишь божества, имеющие женский пол, И призывают только
- И лишь Его державие на небесах и на земле! Могуч и мудр
- И им предстанет все дурное, Что для себя приобрели они. Постигнет их
- И огненное пламя Ада Предстанет пред очами всех, кто видит, -
- Скажи: "Не властен я ни злом (вас наказать) (И ни добром) на
- На нас возложено вам ясное посланье передать".
- На тех же, кто в неверии живет И умирает, будучи неверным, Лежит
- Теперь должны мы все быть начеку.
- И вот тогда они сказали (Мусе): "О чародей! Взмоли за нас Владыку
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Фатх с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Фатх продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Фатх В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.