сура Ан-Нур Аят 42 , русский перевод значения аята.
﴿وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ﴾
[ النور: 42]
Ведь власть на небесах и на земле Принадлежит Аллаху, И лишь к Нему вернется все.
Сура Ан-Нур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллаху Единому принадлежит власть над небесами и землёй, а также над всем, что на них. Он - Владыка над всеми. Все вернутся к Нему в Судный день для расчёта и воздаяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху предстоит прибытие.
Толкование ас-Саади
Аллах сотворил небеса и землю, одаряет благами их обитателей и управляет ими в соответствии с законами своей религии и своего предопределения. Именно этим законам подчиняется жизнь на земле. Что же касается Последней жизни, то там Аллах будет вершить суд по законам справедливого возмездия, и поэтому Он возвестил о том, что всем творениям надлежит вернуться к Нему и получить справедливое воздаяние.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Аллах приемлет души в миг их смерти, А души тех, в ком
- Посевов финиковых пальм, Завязь которых так густа и нЕжна.
- Теперь же лицемеры и те люди, Сердца которых схвачены недугом, Говорят: "Их
- И, как расплавленная медь, Она будет кипеть в их чреве,
- Скажи: "Хвала Аллаху, и да будет мир Над теми из служителей Его,
- И подобрали (люди из) семейства Фараона (Корзину из реки с младенцем) Мусой,
- Когда зарытую живьем младенца-девочку воспросят,
- Так уповай же на Аллаха, - Ведь ты уже у явной Истины
- И тот, кто сотворил добро величиной с пылинку, Узрит его!
- Но нет! От их деяний злых На их сердца спустилась темная завеса.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

