сура Ан-Нур Аят 42 , русский перевод значения аята.
﴿وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ﴾
[ النور: 42]
Ведь власть на небесах и на земле Принадлежит Аллаху, И лишь к Нему вернется все.
Сура Ан-Нур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллаху Единому принадлежит власть над небесами и землёй, а также над всем, что на них. Он - Владыка над всеми. Все вернутся к Нему в Судный день для расчёта и воздаяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху предстоит прибытие.
Толкование ас-Саади
Аллах сотворил небеса и землю, одаряет благами их обитателей и управляет ими в соответствии с законами своей религии и своего предопределения. Именно этим законам подчиняется жизнь на земле. Что же касается Последней жизни, то там Аллах будет вершить суд по законам справедливого возмездия, и поэтому Он возвестил о том, что всем творениям надлежит вернуться к Нему и получить справедливое воздаяние.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Каф - Ха - Йа - А'йн - Сад.
- Господне Слово оказалось справедливым, Карая большинство из них за то, Что отвергали
- И что б на пОдать вы ни издержали, Какой обет ни дали
- Будь Наша воля, Мы бы придали им недвижимую форму, И не смогли
- Скажи: "Если (в неведении) я блуждаю - Во вред себе блуждаю я,
- И лишь Аллах владеет небесами и землей, Творит Он все, что пожелает.
- Ха - Мим.
- Что ж им не обратиться к Богу, Не испросить прощения Его? Ведь
- И вспомни Нашего слугу Ай'йюба. Воззвал он к своему Владыке: "Мне причинил
- И всякий раз, когда их постигала кара, Они взывали к Мусе: "О
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой