сура Ан-Нур Аят 42 , русский перевод значения аята.
﴿وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ﴾
[ النور: 42]
Ведь власть на небесах и на земле Принадлежит Аллаху, И лишь к Нему вернется все.
Сура Ан-Нур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллаху Единому принадлежит власть над небесами и землёй, а также над всем, что на них. Он - Владыка над всеми. Все вернутся к Нему в Судный день для расчёта и воздаяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху предстоит прибытие.
Толкование ас-Саади
Аллах сотворил небеса и землю, одаряет благами их обитателей и управляет ими в соответствии с законами своей религии и своего предопределения. Именно этим законам подчиняется жизнь на земле. Что же касается Последней жизни, то там Аллах будет вершить суд по законам справедливого возмездия, и поэтому Он возвестил о том, что всем творениям надлежит вернуться к Нему и получить справедливое воздаяние.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И оба сада принесли свои плоды. Мы ничего из них не погубили,
- Аллах владеет небесами и землей И тем, что пребывает в них, И
- Так до какого дня будет дана отсрочка?
- В награду за терпение свое Они (в обители Эдема) получат высшие места
- На ум пришли им хитроумные уловки, Но Мы заставили униженно смириться их.
- И несомненно, твой Господь Сполна воздаст им всем за их деянья, -
- А если ты их спросишь напрямую, Они тебе, конечно, скажут: "Шутили мы,
- Они лишь ждут единственного вскрика, Для коего отсрочки нет.
- И если б Он желал того, Он устранил бы вас, о люди,
- Они сказали: "Наказание тому, в поклаже у кого найдется кубок, - То,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

