сура Каф Аят 22 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Каф Аят 22 (Qaf - ق).
  
   
Verse 22 from surah Qaf

﴿لَّقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ﴾
[ ق: 22]

(Валерия Михайловна Порохова)

(И прозвучит): "Ты в небрежении об этом был; Теперь же сняли Мы покров с тебя, И острым стал твой взор сегодня".

Сура Каф Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Потом скажут, порицая тех, кто отверг посланников Аллаха и воскресение: "Поистине, ты в земном мире был в небрежении о том, от чего ты страдаешь сегодня. Мы сорвали с тебя покров, который закрыл от тебя то, что постигнет тебя в будущей жизни, и твоё зрение остро сегодня".


Перевод Эльмира Кулиева


Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор.


Толкование ас-Саади


Ты не верил в воскресение и не трудился во благо своей Последней жизни, но сегодня Мы сорвали покрывало, которое окутало твое сердце и заставило тебя погрузиться в глубокий сон и отвернуться от всех знамений твоего Господа. Остры сегодня твои взоры, ведь ты воочию убедился в ужасной каре и чудовищном наказании. В своей земной жизни ты был невнимателен к тому, зачем ты появился на свет, но сегодня ты опомнился, но уже не сможешь исправить ошибки и восполнить упущенное. Так Аллах устрашает Своих рабов, дабы они не забывали о том, что произойдет в тот великий день с многобожниками и неверующими.

Послушайте Аят 22 суры Каф

لقد كنت في غفلة من هذا فكشفنا عنك غطاءك فبصرك اليوم حديد

سورة: ق - آية: ( 22 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 519 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И это - не простая тщЕта.
  2. Он руку вытянул, И белизной она сверкнула Перед глазами всех смотрящих.
  3. Скажи: "О мой Господь, Владычества Держитель! Ты изымаешь власть желанием Своим, Ее
  4. Кто (повелит) мне умереть, (Чтобы) потом вернуть мне снова жизнь,
  5. Но Сатана увлек их в грех И вывел (из блаженства), В котором
  6. А если меж супружескою парой Вы опасаетесь разрыва, То призовите двух судей
  7. (Скажи): "Мне Богу града этого Повелено служить и поклоняться, Кто осенил его
  8. (И вспомните, как) Муса народу своему сказал: "О мой народ! Вы вспомните
  9. И явится Господь и ангелы Его рядами,
  10. Бог сотворил и вас, и дело ваших рук".

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
сура Каф Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Каф Bandar Balila
Bandar Balila
сура Каф Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Каф Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Каф Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Каф Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Каф Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Каф Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Каф Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Каф Fares Abbad
Fares Abbad
сура Каф Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Каф Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Каф Al Hosary
Al Hosary
сура Каф Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Каф Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 22, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.