сура Каф Аят 22 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Каф Аят 22 (Qaf - ق).
  
   
Verse 22 from surah Qaf

﴿لَّقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ﴾
[ ق: 22]

(Валерия Михайловна Порохова)

(И прозвучит): "Ты в небрежении об этом был; Теперь же сняли Мы покров с тебя, И острым стал твой взор сегодня".

Сура Каф Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Потом скажут, порицая тех, кто отверг посланников Аллаха и воскресение: "Поистине, ты в земном мире был в небрежении о том, от чего ты страдаешь сегодня. Мы сорвали с тебя покров, который закрыл от тебя то, что постигнет тебя в будущей жизни, и твоё зрение остро сегодня".


Перевод Эльмира Кулиева


Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор.


Толкование ас-Саади


Ты не верил в воскресение и не трудился во благо своей Последней жизни, но сегодня Мы сорвали покрывало, которое окутало твое сердце и заставило тебя погрузиться в глубокий сон и отвернуться от всех знамений твоего Господа. Остры сегодня твои взоры, ведь ты воочию убедился в ужасной каре и чудовищном наказании. В своей земной жизни ты был невнимателен к тому, зачем ты появился на свет, но сегодня ты опомнился, но уже не сможешь исправить ошибки и восполнить упущенное. Так Аллах устрашает Своих рабов, дабы они не забывали о том, что произойдет в тот великий день с многобожниками и неверующими.

Послушайте Аят 22 суры Каф

لقد كنت في غفلة من هذا فكشفنا عنك غطاءك فبصرك اليوم حديد

سورة: ق - آية: ( 22 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 519 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И видишь ты, как многие из них Спешат в грехе друг друга
  2. Когда же все решится, Сатана им скажет: "Ведь обещанье Истины вам дал
  3. Я ненавижу все ваши дела, - он (им) ответил. -
  4. И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле (пребудет)!
  5. Из пальмовых плодов и виноградных лоз Вы пищу добрую находите себе И
  6. Аллах вам дал очаг в ваших домах И дал жилища вам из
  7. И продали они его за мизерную цену - (Всего лишь несколько) отсчитанных
  8. И завершается Господне Слово По Истине и справедливости (Господней Воли). Никто не
  9. Разносят (доброе) во все концы
  10. И он сказал: "Вы идолов себе призвали Для почитания с Аллахом наравне

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
сура Каф Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Каф Bandar Balila
Bandar Balila
сура Каф Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Каф Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Каф Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Каф Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Каф Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Каф Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Каф Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Каф Fares Abbad
Fares Abbad
сура Каф Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Каф Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Каф Al Hosary
Al Hosary
сура Каф Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Каф Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 28, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.