сура Аль-Муджадиля Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿لَّا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آبَاءَهُمْ أَوْ أَبْنَاءَهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ ۚ أُولَٰئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ ۖ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ أُولَٰئِكَ حِزْبُ اللَّهِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ﴾
[ المجادلة: 22]
Ты не найдешь средь тех, Кто (стойко) верует в Аллаха и День Последнего (Суда), Привязанности к тем, Которые противятся Аллаху и посланнику Его, Будь то отцы их, сыновья, иль братья, Или другие этого же рода. Аллах вселил в сердца их веру И укрепил их духом от Себя. Он их введет в Сады, реками омовенны, Где им навечно пребывать. Там будет им довольствие Аллаха, И для Него - довольство их. Они, поистине, соратники Аллаха, И, истинно, соратникам Его В блаженстве вечном пребывать.
Сура Аль-Муджадиля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Не найдёшь ты среди тех, которые уверовали в Аллаха и в Судный день, таких, которые обмениваются любезностями с врагами Аллаха и Его посланника, даже если это их отцы, дети, братья или родственники. Они не вступают в дружбу с тем, кто враждебен Аллаху. Аллах утвердил веру в их сердцах, оказал им Свою поддержку и введёт их в сады с текущими реками, где они будут вечно пребывать и наслаждаться блаженством. Аллах любит их, и они любят Его. Они - партия Аллаха. Поистине, партия Аллаха - преуспевшая!
Перевод Эльмира Кулиева
Среди тех, кто верует в Аллаха и в Последний день, ты не найдешь людей, которые любили бы тех, кто враждует с Аллахом и Его Посланником, даже если это будут их отцы, сыновья, братья или родственники. Аллах начертал в их сердцах веру и укрепил их духом от Него. Он введет их в Райские сады, в которых текут реки, и они пребудут там вечно. Аллах доволен ими, и они довольны Им. Они являются партией Аллаха. Воистину, партия Аллаха - это преуспевшие.
Толкование ас-Саади
Вера в Аллаха и Судный день несовместима с любовью к тем, кто противится Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Истинно уверовавший непременно станет выполнять требования своей веры. Он непременно возлюбит тех, кто уверовал, и будет испытывать ненависть и вражду к тем, кто выбрал иной путь, даже если это будет его самый близкий человек. Такой должна быть подлинная вера, и только она способна принести плоды и помочь человеку добиться великой цели. В сердцах именно таких людей Аллах начертал веру, то есть вписал ее, укоренил и взрастил, подобно саженцу, дабы она не колебалась и не гнулась под ветрами сомнений и искушений. Именно таких людей Аллах укрепил своим духом, то есть откровением, знанием, божественной помощью и милостью. Для них уготовано прекрасное житие в земном мире, а в Последней жизни они окажутся в вечных Райских садах, где найдут все, чего жаждет душа и чем упивается взор. А наряду с этим они получат величайшую милость - Аллах будет доволен ими и никогда не разгневается на них. Они тоже будут довольны своим Господом и теми многочисленными почестями, щедрыми дарами и высокими наградами, которыми Он одарит их. Воистину, это вознаграждение будет безграничным! Что же касается нечестивцев, которые считают, что уверовали в Аллаха и в Судный день, но вместе с тем питают любовь к врагам Аллаха, которые пренебрегли верой в своего Господа, то их предположения не имеют ничего общего с действительностью. Каждое утверждение обязательно должно подтверждаться фактами, а простое предположение не имеет никакой силы и не может быть принято во внимание.
لا تجد قوما يؤمنون بالله واليوم الآخر يوادون من حاد الله ورسوله ولو كانوا آباءهم أو أبناءهم أو إخوانهم أو عشيرتهم أولئك كتب في قلوبهم الإيمان وأيدهم بروح منه ويدخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها رضي الله عنهم ورضوا عنه أولئك حزب الله ألا إن حزب الله هم المفلحون
سورة: المجادلة - آية: ( 22 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 545 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Следы) их и поныне на оставшемся пути, -
- Лишенном пустословья,
- Неужто ты не видел тех, Которым часть Писания ниспослана была? Их призывают
- И вот когда они предстали Перед Джалутом и его войсками, Они взмолили:
- Но та, в чьем доме пребывал он, Решилась совратить его, И двери
- Таким прибежище - Огонь, За то, что для себя уготовали.
- Но не накажет их Аллах, Пока средь них ты будешь находиться. Не
- Вина за теми лишь, Которые несут обиды людям, Злодействуя по всей земле
- И океаном, вздутым (до предела), -
- Так повинуйтесь же Аллаху и посланнику Его И будьте осторожны! А если
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муджадиля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муджадиля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муджадиля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.