сура Аль-АнфАль Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿۞ إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللَّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ﴾
[ الأنفال: 22]
Ведь худшие из (всех земных) существ В Деснице Бога - те, Кто глух, и нем, и ничего не разумеет.
Сура Аль-АнфАль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эти неверующие и лицемеры - худшие из живых существ перед Богом - глухие, которые не слышат, немые, которые не говорят. Они не слышат истины, не произносят её и не разумеют.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, наихудшими из живых существ перед Аллахом являются глухие и немые, которые не способны понимать.
Толкование ас-Саади
Самыми скверными из живых существ являются те, которые не извлекают пользы из знамений и назиданий. Они глухи и немы, когда речь заходит об истине. Они не способны понять, что может принести им пользу, дабы отдать этому предпочтение перед тем, что причиняет им сущий вред. Такие творения занимают перед Аллахом худшее положение, нежели самые скверные животные. Аллах одарил их слухом, зрением и разумом для того, чтобы они пользовались ими и повиновались своему Господу, а они пользуются ими для совершения грехов, лишая себя великого блага. Они - антиподы наилучших из творений; они отказались следовать прямым путем и предпочли быть худшими из существ. Слухом, которого они лишены, является способность вникать в услышанное. Однако они не лишены способности слышать вообще, и поэтому Всевышний Аллах довел до их сведения истину. Они слышали Его аяты и знамения, но это не принесло им пользы, поскольку Ему было известно, что в них нет добра и что они не достойны внимать Его знамениям надлежащим образом.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтоб возыметь подобную (усладу), Усердствуют пусть все, В ком праведность и тщание
- И вслед за этим вы же сами Друг друга стали убивать, Других
- Они ведь те, кто не уверовал (в Аллаха) И вас не допускал
- (Вели) спросить селенье, где мы были, И караван, с которым шли мы,
- Он вводит ночь на смену дня И день вливает в ночь, И
- Скажи: "Господь мой наложил запрет На все постыдное, чем (тешитесь вы) явно
- На горы - как водружены они,
- В (раздаче) жизненных даров Аллах одних из вас другим предпочитает. Но те,
- Нет ни единого средь вас, Кто миновал бы этот Огнь. В деснице
- И было Божие довольствие на тех благочестивых, Кто присягал тебе под деревом
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-АнфАль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-АнфАль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-АнфАль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

