сура Аль-Муминун Аят 113 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ﴾
[ المؤمنون: 113]
Они ответят: "Пробыли мы там Один лишь день иль часть его - Спроси об этом тех, кто счет ведет (годам)".
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они ответят, чувствуя, как короток был срок их пребывания в земном мире по сравнению с длинным сроком их пребывания в наказании: "Мы пробыли лишь день или часть дня. Спроси, Господи, тех, кто вёл счёт - ангелов, - потому что мы нестерпимо мучаемся от наказания, которому мы подвергаемся".
Перевод Эльмира Кулиева
Они скажут: «Мы пробыли день или часть дня. Лучше спроси тех, кто вел счет».
Толкование ас-Саади
Эти слова свидетельствуют о том, что неверующие сочтут свою мирскую жизнь очень короткой. И достаточно будет сказать, что она была короткой, потому что ее точный срок не будет иметь никакого смысла. Но неверующие попросят Аллаха спросить об этом у тех, кто вел счет, поскольку сами они будут обременены наказанием, которое заставит их забыть о том, сколько лет они прожили на земле.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Подверг Господь их унижению в сей жизни, А наказание в последней -
- Дать пищу бедняку не побуждал,
- И Мы оставили над ним в народах, что пришли потом, (Благословение Господне):
- Наказан будет тяжко Богом, -
- (Ведь некогда) одной общиной жили люди, И посылал Аллах пророков к ним
- Но если им удастся вами завладеть, Врагами вашими себя они проявят, Направив
- И лишь на Нем лежит вторичное Творенье,
- Для вас Мы сделали верблюдов Из (всех других) отмеченных (животных) Для (жертво)приношения
- А потому, (о Мухаммад!), уйди от них. В тот День, Когда Зовущий
- И те из вас, которые уйдут из жизни, Оставив овдовевших жен, Должны
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

