сура Аль-Муминун Аят 113 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ﴾
[ المؤمنون: 113]
Они ответят: "Пробыли мы там Один лишь день иль часть его - Спроси об этом тех, кто счет ведет (годам)".
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они ответят, чувствуя, как короток был срок их пребывания в земном мире по сравнению с длинным сроком их пребывания в наказании: "Мы пробыли лишь день или часть дня. Спроси, Господи, тех, кто вёл счёт - ангелов, - потому что мы нестерпимо мучаемся от наказания, которому мы подвергаемся".
Перевод Эльмира Кулиева
Они скажут: «Мы пробыли день или часть дня. Лучше спроси тех, кто вел счет».
Толкование ас-Саади
Эти слова свидетельствуют о том, что неверующие сочтут свою мирскую жизнь очень короткой. И достаточно будет сказать, что она была короткой, потому что ее точный срок не будет иметь никакого смысла. Но неверующие попросят Аллаха спросить об этом у тех, кто вел счет, поскольку сами они будут обременены наказанием, которое заставит их забыть о том, сколько лет они прожили на земле.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И говорят они: "О, если бы ему от Господа его было ниспослано
- Ужель не ведают они, Что и для них наступит Воскресенье,
- Он - Тот, Кто небеса и землю сотворил За шесть (небесных) дней
- Средь них есть те, которые с Аллахом в договоре (Поставили свой спрос):
- Дня Судного Один Он властелин.
- Поистине, (о Мухаммад!), Господь твой знает, Что меньше чем две трети ночи
- Ужель неверные считали, Что могут взять в защитники себе Моих рабов вместо
- Я от Своих знамений отвращу Всех тех, кто на земле без права
- А если бы они уверовали (в Бога) И сохранили благочестье, Какой бы
- Поистине, известно вам о первой форме сотворенья, - Так что ж об
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

