сура Ан-Нахль Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿لَا جَرَمَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ﴾
[ النحل: 23]
Аллах же несомненно знает И что они таят (в душе), Что напоказ являют. Аллах не любит тех, Кто величается в гордыне.
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Несомненно, Аллах знает то, что они утаивают, и то, что они являют открыто из веры, убеждений, речей, деяний, и Он воздаст им за всё это и накажет их за высокомерие. Ведь Аллах не любит превозносящихся, которые не слушают истину и не поклоняются Ему!
Перевод Эльмира Кулиева
Несомненно, Аллах знает то, что вы утаиваете, и то, что вы обнародуете. Воистину, Он не любит высокомерных.
Толкование ас-Саади
Аллаху известно обо всех отвратительных поступках, которые совершают грешники. Он не любит тех, кто проявляет высокомерие. Более того, высокомерные и горделивые рабы ненавистны Ему, и поэтому они получат наказание, которое будет соответствовать роду их злодеяний. Всевышний сказал: «Воистину, те, которые превозносятся над поклонением Мне, войдут в Геенну униженными» (40:60).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но нет же! Ложью именуют они то, Что не объемлет их познанье
- Войди в Мой Рай!
- И если ты протянешь свою руку на меня, чтобы убить, Я на
- Господней помощи (в одержанной победе), - Ведь Он дарует помощь лишь тому,
- Но те из них, что были нечестивы, Указанное слово заменили. И низвели
- И Нам известны те из вас, Которые других опережают, И те, которые
- (Прельстили их и) повели их за собой шайтаны, Измыслившие (ложь) о царстве
- К вам Муса с ясными знаменьями пришел, Вы все же сделали себе
- (Чтоб мог ее он получить), Обильно воды Мы излили
- Сей сказ есть истина, И нет другого божества, кроме Аллаха, - Поистине,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.