сура Аль-Кияма Аят 23 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Кияма Аят 23 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ﴾
[ القيامة: 23]

(Валерия Михайловна Порохова)

Взирающих на своего Владыку.

Сура Аль-Кияма Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


и будут смотреть на своего Господа, как подобает Ему.


Перевод Эльмира Кулиева


и взирать на своего Господа.


Толкование ас-Саади


Лица праведников будут светлы и прекрасны, потому что их сердца обретут блаженство, а души будут переполнены радостью. Они будут лицезреть своего Господа. Среди них будут те, кто сможет видеть Аллаха каждый день утром и вечером. Другие же смогут видеть Его лишь по пятницам. Они будут наслаждаться возможностью взглянуть на благородный лик Аллаха и получать удовольствие от Его ослепительной и несравненной красоты. Когда они увидят лик Аллаха, то забудут об окружающем их блаженстве и получат неописуемое удовольствие. Их лица засияют и станут еще более прекрасны. Господи, сделай нас в их числе!

Послушайте Аят 23 суры Аль-Кияма

إلى ربها ناظرة

سورة: القيامة - آية: ( 23 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 578 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Речь добрая, прощение обид Превыше милостыни всякой, За коей следует попрек. Аллах
  2. О, если б знали те, кто не уверовал (в Аллаха), тот момент,
  3. Аллах Своим желанием стирает (Заветы прошлого, изжившие себя), И утверждает (мудростью Своей
  4. И коль какая-то из ваших жен От вас к неверному ушла, Вы
  5. Иль - (вот еще одно сравненье) - Как дождевая туча в небе:
  6. О пророк! Веди суровую борьбу Против неверующих и лицемеров И против них
  7. Какое бы знамение Аллаха Из всех Его знамений к ним ни приходило,
  8. Для них там и железные булавы, (Которыми их будут побивать).
  9. А коль они (к нечестию) вернутся, Аллах вам будет покровитель. И это
  10. И говорят они: "Желал того бы Милосердный, Не поклонялись бы мы им".

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Кияма с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Кияма продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кияма В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Кияма Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Кияма Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Кияма Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Кияма Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Кияма Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Кияма Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Кияма Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Кияма Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Кияма Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Кияма Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Кияма Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Кияма Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Кияма Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Кияма Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Кияма Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 13, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.