сура Аль-Кияма Аят 23 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Кияма Аят 23 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ﴾
[ القيامة: 23]

(Валерия Михайловна Порохова)

Взирающих на своего Владыку.

Сура Аль-Кияма Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


и будут смотреть на своего Господа, как подобает Ему.


Перевод Эльмира Кулиева


и взирать на своего Господа.


Толкование ас-Саади


Лица праведников будут светлы и прекрасны, потому что их сердца обретут блаженство, а души будут переполнены радостью. Они будут лицезреть своего Господа. Среди них будут те, кто сможет видеть Аллаха каждый день утром и вечером. Другие же смогут видеть Его лишь по пятницам. Они будут наслаждаться возможностью взглянуть на благородный лик Аллаха и получать удовольствие от Его ослепительной и несравненной красоты. Когда они увидят лик Аллаха, то забудут об окружающем их блаженстве и получат неописуемое удовольствие. Их лица засияют и станут еще более прекрасны. Господи, сделай нас в их числе!

Послушайте Аят 23 суры Аль-Кияма

إلى ربها ناظرة

سورة: القيامة - آية: ( 23 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 578 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Поистине, любой из них хотел бы, Чтобы (Аллах) лишь одному ему послал
  2. Мы шлем посланников Своих Лишь возвещать добро и увещать (от злого), И
  3. Но не накажет их Аллах, Пока средь них ты будешь находиться. Не
  4. Потом от Господа Адам узнал и принял Слова, (несущие Господне Откровенье), И
  5. От жажды не страдать, Не мучиться от зноя".
  6. Вы или Мы взрастили дерево, Которое его питает?
  7. Мы ясные знамения тебе послали, И лишь порочные не верят им.
  8. О, если б только люди Книги уверовали (в Бога) И страхом преисполнились
  9. И коль тебя лжецом они считают, Так ведь и прежде сочтены были
  10. Те крохи материальных благ, Что издержАт они в сей жизни, Подобны ледяному

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Кияма с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Кияма продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кияма В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Кияма Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Кияма Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Кияма Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Кияма Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Кияма Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Кияма Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Кияма Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Кияма Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Кияма Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Кияма Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Кияма Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Кияма Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Кияма Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Кияма Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Кияма Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.