сура Аль-Анам Аят 4 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Анам Аят 4 (Al-Anam - الأنعام).
  
   

﴿وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴾
[ الأنعام: 4]

(Валерия Михайловна Порохова)

Какое бы знамение Аллаха Из всех Его знамений к ним ни приходило, Они лишь отвращались от него.

Сура Аль-Анам Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Какое бы ни приходило к неверным знамение из знамений Аллаха-Творца, доказывающее истину Аллаха Единого и истину Его пророков, они всё равно отвращались от него, не думали о нём и не разумели его.


Перевод Эльмира Кулиева


Какое бы знамение из знамений их Господа ни являлось к ним, они отворачивались от него.


Толкование ас-Саади


Всевышний сообщил об отвращении, неверии и злобе многобожников, которые не извлекли никакой пользы из Божьих знамений, пока не были удостоены примерного наказания. Им были показаны неопровержимые знамения, свидетельствующие об истине и обязывающие их принять ее и покориться ей, однако они не прислушались к ним и не придали им никакого значения. Их сердца устремились в противоположную сторону, и они повернулись спиной к истине.

Послушайте Аят 4 суры Аль-Анам

وما تأتيهم من آية من آيات ربهم إلا كانوا عنها معرضين

سورة: الأنعام - آية: ( 4 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 128 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. По милости Твоей Убереги нас от людей неверных!"
  2. И не было других у них речей, как-то: "О наш Господь! Прости
  3. Уж близится, поистине, тот Час, Хотя держать его сокрытым (Я намерен), Чтоб
  4. Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
  5. Не должно жителям Медины, А также бедуинам из соседних (сел) Остаться за
  6. Ужель не будете сражаться с теми, Кто своим клятвам изменил, Задумав (вашего)
  7. О вы, кто верует! Не следуйте стопами Сатаны, - Кто следует стопами
  8. Когда сказал отцу и своему народу: "Чему же поклоняетесь вы все?
  9. Когда ж увидели они всю силу Нашей (мощи), Они сказали: "Мы в
  10. В тот День Мы их оставим литься (беспорядочной толпой), Подобно волнам, спорящим

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Анам Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Анам Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Анам Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Анам Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Анам Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Анам Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Анам Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Анам Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Анам Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Анам Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Анам Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Анам Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Анам Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Анам Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Анам Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 28, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.