сура Аль-Анам Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴾
[ الأنعام: 4]
Какое бы знамение Аллаха Из всех Его знамений к ним ни приходило, Они лишь отвращались от него.
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Какое бы ни приходило к неверным знамение из знамений Аллаха-Творца, доказывающее истину Аллаха Единого и истину Его пророков, они всё равно отвращались от него, не думали о нём и не разумели его.
Перевод Эльмира Кулиева
Какое бы знамение из знамений их Господа ни являлось к ним, они отворачивались от него.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил об отвращении, неверии и злобе многобожников, которые не извлекли никакой пользы из Божьих знамений, пока не были удостоены примерного наказания. Им были показаны неопровержимые знамения, свидетельствующие об истине и обязывающие их принять ее и покориться ей, однако они не прислушались к ним и не придали им никакого значения. Их сердца устремились в противоположную сторону, и они повернулись спиной к истине.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Неверные из тех, кто получил Писанье, И многобожники Не отошли бы (от
- [Вслед за его кончиной] На его людей Мы воинства небесного не слали
- Коль Мы одну из ваших форм Решим сменить другою И снова воссоздать
- Мы не нашли у большинства из них (Смиренной верности) Завету. А Мы
- Дошла ли до тебя история о Мусе?
- Кто любит (блага) ближней жизни Превыше (вечности) второго бытия И сводит со
- И океаном, вздутым (до предела), -
- И это - то, о чем благовестИт Аллах служителям Своим, Кто верует
- Те ж, кто уверовал, И те, кто испытал изгнанье, Боролся и радел
- Скажи: "Он - Милосердный (Бог). В Него уверовали мы И возложили на
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

