сура Аль-Анам Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴾
[ الأنعام: 4]
Какое бы знамение Аллаха Из всех Его знамений к ним ни приходило, Они лишь отвращались от него.
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Какое бы ни приходило к неверным знамение из знамений Аллаха-Творца, доказывающее истину Аллаха Единого и истину Его пророков, они всё равно отвращались от него, не думали о нём и не разумели его.
Перевод Эльмира Кулиева
Какое бы знамение из знамений их Господа ни являлось к ним, они отворачивались от него.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил об отвращении, неверии и злобе многобожников, которые не извлекли никакой пользы из Божьих знамений, пока не были удостоены примерного наказания. Им были показаны неопровержимые знамения, свидетельствующие об истине и обязывающие их принять ее и покориться ей, однако они не прислушались к ним и не придали им никакого значения. Их сердца устремились в противоположную сторону, и они повернулись спиной к истине.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи, (о Мухаммад!): "О род людской! Я к вам ко всем -
- [Ему ответом было]: "Ты ночью выведи служителей Моих. За вами будет (послана)
- Поведай им историю о Нухе. Когда народу своему сказал он: "О мой
- Им в ней - так мало наслажденья, Потом им Ад убежищем предстанет,
- И ты увидишь, как прогонят их На место понесенья кары Поникшими в
- Ведь это - (всего) один из величайших (Моих знаков)
- В создании и вас, и всякого живья, Что Им рассеяны (по всей
- За то, что не уверовали (в Бога), Что клеветой жестокою Марйам оговорили,
- Те, кто расходует из своего добра, Желая заслужить благоволение Аллаха И свои
- То будет День, Когда их испытаниям подвергнут Над (адовым) огнем!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.