сура Аль-Фаджр Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ﴾
[ الفجر: 23]
И Ад предстанет (их глазам), - В тот День Все вспомнит человек! Но как воспоминанья эти помогут участь облегчить его?
Сура Аль-Фаджр ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
в тот День приблизится ад - жилище мучения. В День, когда это произойдёт, человек вспомнит свои злодеяния. Но какую пользу принесёт ему воспоминание и сожаление, когда уже прошло время для этого?
Перевод Эльмира Кулиева
в тот день приведут Геенну, и тогда человек помянет назидание. Но к чему такое поминание?
Толкование ас-Саади
Богатство, которое вы возлюбили, и удовольствия, которые вы стремитесь получить, не пребудут с вами вечно. Напротив, вас ожидает великий день и страшный ужас. Наступит день, когда горы разрушатся, а земля превратится в ровное ристалище, без ям и кривизны. И вот тогда придет Аллах, осененный облаками. Он придет для того, чтобы вынести окончательный приговор всем Своим рабам. Ангелы каждого неба встанут в один ряд, и эти ряды один за другим окружат Божьи творения со всех сторон. Они будут олицетворением покорности и смирения пред могущественным Царем. В тот день ангелы приведут Ад, закованный в цепи, и тогда человек вспомнит о содеянном добре и зле. Но это воспоминание не принесет ему пользы, потому что отведенное для покаяния время уже пройдет.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он водрузил высокий свод небес И (Волею Своей) Весы установил (Для замерения
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- В тот День Вы будете приведены на Суд (Господень), И там ничто
- Ведь если б на него не снизошло Великодушие его Владыки, Он был
- Войдите же во врАта Ада И оставайтесь там навечно! Какое скверное жилище
- Среди Садов и родниковых вод.
- Неужто не пришлось пройти им по земле И посмотреть: каков конец был
- И говорят: "Сие - лишь явно колдовство.
- И до тебя (посланников) Мы слали, (Что были) из общин (народов) прежних.
- Так неужели вы считали, Что, забавляясь, создали Мы вас И к Нам
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Фаджр с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Фаджр продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Фаджр В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.