сура Юсуф Аят 47 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَبًا فَمَا حَصَدتُّمْ فَذَرُوهُ فِي سُنبُلِهِ إِلَّا قَلِيلًا مِّمَّا تَأْكُلُونَ﴾
[ يوسف: 47]
(Йусуф) сказал: "Вы сеять будете семь лет Обычным образом для вас. И то, что будете сжинать, - В колосьях оставляйте, Помимо лишь немногого в еду.
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Йусуф сказал: "Вот толкование этого сна: вы будете сеять пшеницу и ячмень семь лет подряд, упорно трудясь. Сохраняйте собранный вами урожай, оставляя его в колосьях, помимо немногого, что вы будете есть. И будьте расчётливыми и экономными [[Этот айат соответствует научным открытиям, которые доказали, что оставление зерна в колосе - при хранении урожая - сохраняет его при разных погодных условиях, предохраняет от насекомых и способствует сохранению питательных веществ.]].
Перевод Эльмира Кулиева
Он сказал: «Семь лет подряд вы будете усердно сеять. То, что вы пожнете, оставляйте в колосьях, за исключением небольшого количества, которое вы будете есть.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Всего лишь человек ты - нам сравнИ, И если говоришь ты правду,
- Они бы все ж сказали: "Наши глаза опьянены, Мы колдовскими чарами объяты".
- О вы, кто верует! Вы призовите к памяти Господню милость вам, Когда
- На вас греха не будет в том, Коль вы развод даете женам,
- Поистине, Сафа и Маруа - (Одни) из Божьих знаков, А потому греха
- В этом, поистине, знамение (Господне), Но большинство из них не веруют (в
- Когда вам говорили: "Обетование Господне есть Истина сама, И Час - в
- И в ком воздержанность, терпение и стойкость, Правдивость и смирение пред Богом,
- Аллах есть Тот, Кто сделал землю вам обителью сохранной, (Над ней) вознес
- И Мы спасли его и тех, что были с ним В нагруженном
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой