сура Аль-Кияма Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ﴾
[ القيامة: 24]
Другие ж лица в этот День Печаль и мрак покроют
Сура Аль-Кияма ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
У других же лица будут угрюмыми, мрачными.
Перевод Эльмира Кулиева
Другие же лица в тот день будут омрачены.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потом же к прежним доводам вернулись, говоря: "Но ты же знаешь, что
- Скажи: "Вы видите - коль утренней зарею Уйдут от вас под землю
- Вот то, что Мы тебе читаем Из знамений и из (Книги) наставлений
- Но тем, кто (Истину) отвергнет, Сочтя за ложь знаменья Наши, - Быть
- Потом Мы (повелением Своим) Тебя наставили на путь Закона - (шариата), -
- Исходит откровение сей Книги От Аллаха, Кто мудр и могуч!
- И двинутся В тот День Раздельными толпами люди, И им предстанет все
- Сыны Исраиля! Вы вспомните ту милость, Которой вас Я одарил, И то,
- В тот День, Когда наступит Час, В отчаянье замрут творившие дурное -
- Но секты разные средь них Между собою стали разноглАсить. О, горе тем,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кияма с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кияма продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кияма В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.