сура Аль-Хиджр Аят 25 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ﴾
[ الحجر: 25]
И, истинно, Господь ваш соберет их всех, - Ведь мудр Он и знания исполнен!
Сура Аль-Хиджр ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах соберёт их всех в одно время - в День воскресения - для Суда, и Он по Своей мудрости и по Своему знанию воздаст каждому по заслугам. Ведь Он - Мудрый, Всезнающий!
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, твой Господь соберет их всех, ведь Он - Мудрый, Знающий.
Толкование ас-Саади
Аллах создает из небытия творения, которых прежде не было и в помине, и никто не является Его сотоварищем в этом начинании. А когда наступает предопределенный срок, Аллах умерщвляет эти творения и наследует то, чем они владели. По этому поводу Всевышний сказал: «Воистину, Мы унаследуем землю и тех, кто на ней, и они вернутся к Нам!» (19:40). Это не представляет для Аллаха никакой трудности, и не является невозможным. Всевышний Аллах ведает обо всех творениях, которые существовали в прежние времена, которые живут в настоящее время и которые появятся на свет в будущем. Он ведает о том, что именно земля пожирает от человеческих тел и что остается от них. Для Него нет ничего невозможного и невероятного. Он воскресит Своих рабов, вновь придаст им облик и соберет их на ристалище Судного дня. Среди Его прекрасных имен - Мудрый и Знающий. Он расставляет все по своим местам и воздает каждому по его деяниям: добром за добро и злом за зло.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И Мы дадим ему отсрочку Лишь на отчисленный предел.
- И если ты протянешь свою руку на меня, чтобы убить, Я на
- Садов Эдема. И в них войдут лишь те, Кто был благочестив Из
- Кто следует прямым путем, Тот им идет себе на благо. Кто в
- Ипусть тебя, (о Мухаммад!), Не озадачивают те, Кто разделяет свою веру и
- Им в жизни будущей нести, Поистине, найвысшие потери.
- И вновь отправился он в путь,
- (Святая) Книга, Стихи которой разъяснены, - Коран арабский Для людей, которые внимают,
- Так (будет)! Мы им дадим напарниц С большими лучезарными глазами.
- Для тех, кто во главе (к добру) идет, (А равно) и для
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хиджр с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хиджр продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хиджр В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

