сура Мухаммад Аят 25 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى ۙ الشَّيْطَانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ﴾
[ محمد: 25]
Но те, кто, повернув назад, отступниками стали После того, как путь прямой открылся ясно им, - Их подстрекает Сатана И красит им (греховность их деяний).
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, тем, которые вернулись к неверию и заблуждению после того, как им стало ясным руководство к прямому пути, шайтан представил это деяние в лучшем свете и обманул их ложными надеждами.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, тех, которые обратились вспять после того, как им стал ясен прямой путь, дьявол обольстил и обещал им долгую жизнь.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о том, что переживают грешники, которые отвергли веру и прямой путь и предпочли им заблуждение, неблагодарность и неверие. У них не было разумных причин для этого. Единственной причиной были наущения их коварного врага - сатаны. Он представил им в прекрасном свете неверие и породил в их сердцах пустые надежды на этот мир. Но Всевышний сказал: «Он дает им обещания и возбуждает в них надежды. Но дьявол не обещает им ничего, кроме обольщения» (4:120).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В тот День, Поистине, вся власть - у Милосердного (Владыки). И будет
- Себе заводите прекрасные места для почиванья С надеждой в них почить (навечно)?
- Ведь к Нам лежит их возвращенье
- И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха Или считает
- А тот, кто наравне с Аллахом Другого бога призывает, - Нет у
- Тебя Господь твой не оставил, Тебя не разлюбил Владыка твой.
- И вот пришли посланники от Нас С благою Вестью к Ибрахиму; Они
- Когда ж им говорят: "Пожертвуйте хотя б немногим из того, Чем наделил
- Вот таковы знамения Аллаха, И Мы их в Истине тебе читаем, -
- Они тебя торопят с наказаньем, И, если б не назначенный предел, Господня
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

