сура Мухаммад Аят 25 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى ۙ الشَّيْطَانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ﴾
[ محمد: 25]
Но те, кто, повернув назад, отступниками стали После того, как путь прямой открылся ясно им, - Их подстрекает Сатана И красит им (греховность их деяний).
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, тем, которые вернулись к неверию и заблуждению после того, как им стало ясным руководство к прямому пути, шайтан представил это деяние в лучшем свете и обманул их ложными надеждами.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, тех, которые обратились вспять после того, как им стал ясен прямой путь, дьявол обольстил и обещал им долгую жизнь.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о том, что переживают грешники, которые отвергли веру и прямой путь и предпочли им заблуждение, неблагодарность и неверие. У них не было разумных причин для этого. Единственной причиной были наущения их коварного врага - сатаны. Он представил им в прекрасном свете неверие и породил в их сердцах пустые надежды на этот мир. Но Всевышний сказал: «Он дает им обещания и возбуждает в них надежды. Но дьявол не обещает им ничего, кроме обольщения» (4:120).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Горите в нем - не все ль равно, Вы вытерпите или нет
- И те, кто строг в часах молитвы, -
- Того побойтесь, Кто вас щедро одарил Всем тем, чем вы богаты и
- А Он - Аллах, (Господь Единый), И нет иного божества, кроме Него.
- И (вспомните), когда, встречая верующих, Говорят они: "Мы веруем!" Но, находясь наедине
- Не призывай, опричь Аллаха, тех, Кто ни помочь, ни повредить тебе не
- Когда ж Мы распахнули дверь, Которою на них сошло суровое ненастье, -
- Но и тогда я их открыто призывал.
- Скажи: "Нас соберет Господь наш, а потом Рассудит нас по Истине (Своей),
- Скажи же: "О Аллах! Творец небес, земли создатель! Сокрытого и явного свидетель!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

