сура Мухаммад Аят 25 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى ۙ الشَّيْطَانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ﴾
[ محمد: 25]
Но те, кто, повернув назад, отступниками стали После того, как путь прямой открылся ясно им, - Их подстрекает Сатана И красит им (греховность их деяний).
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, тем, которые вернулись к неверию и заблуждению после того, как им стало ясным руководство к прямому пути, шайтан представил это деяние в лучшем свете и обманул их ложными надеждами.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, тех, которые обратились вспять после того, как им стал ясен прямой путь, дьявол обольстил и обещал им долгую жизнь.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о том, что переживают грешники, которые отвергли веру и прямой путь и предпочли им заблуждение, неблагодарность и неверие. У них не было разумных причин для этого. Единственной причиной были наущения их коварного врага - сатаны. Он представил им в прекрасном свете неверие и породил в их сердцах пустые надежды на этот мир. Но Всевышний сказал: «Он дает им обещания и возбуждает в них надежды. Но дьявол не обещает им ничего, кроме обольщения» (4:120).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он небеса и землю в должном виде сотворил, Дал форму вам и
- Тогда же отчего (бездействуете вы), Когда душа лежащего на смертном одре Уж
- Они хотят, чтоб ты был более уступчив, - Тогда бы и они
- И вот сказали иудеи: "Привязана рука Господня (к шее)!" Да будут (к
- Так кто же тот, кто предоставит щедрый займ Аллаху? Ведь Он его
- Потом Он выровнял его и соразмерил, От Духа Своего вдохнул, Дал зрение,
- Мы предаемся лишь Тебе И лишь к Тебе о помощи взываем:
- Ужель не видел ты, какую притчу О Слове Добром нам Аллах приводит:
- Конечно, можем Мы явить тебе, Что Мы им обещаем, (За ослушание грозя
- Не веруют (и богохульствуют) такие, кто говорит: "Бог есть Мессия, сын Марйам".
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.