сура Аль-Касас Аят 56 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ﴾
[ القصص: 56]
Не ты ведешь прямым путем Того, кто люб (твоей душе и сердцу). Аллах ведет того, кого Своим желанием сочтет, - Он лучше знает тех, Кто следует прямой стезею.
Сура Аль-Касас ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ты, о посланник, стараешься вести свой народ прямым путём, но ты не сможешь ввести в ислам всех, кого любишь. Только Аллах ведёт к прямому пути тех, сердца которых склонны к вере и к прямому пути, о чём Всевышний знает. Поистине, Аллах - Всеведущий, знает, кто войдёт в число смиренных уверовавших!
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил. Только Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает. Он лучше знает тех, кто следует прямым путем.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, что тот не способен наставить на прямой путь даже самого любимого человека, и тем более перед этим бессильны все остальные люди. Ни одно творение не способно заставить человека уверовать, потому что это является прерогативой Всевышнего Аллаха. Одних людей Он наставляет на прямой путь, потому что знает, что они достойны этой великой чести. Если же человек не достоин этого, то Он оставляет его блуждать во мраке заблуждения. Здесь уместно вспомнить о следующем аяте: «Воистину, ты указываешь на прямой путь» (42:52). В этом откровении имеется в виду, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, указывал человечеству путь к спасению и разъяснял, как нужно следовать прямым путем. Он вдохновлял людей на совершение благих дел и всеми силами помогал им встать на прямой путь. Однако он был бессилен вселить в их сердца веру и превратить их в мусульман. Если бы он был способен на такое, то, в первую очередь, вселил бы веру в душу своего дяди Абу Талиба, который сделал ему много хорошего и оказывал ему всестороннюю поддержку. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, непрестанно призывал его обратиться в ислам, и его искренние наставления были намного дороже того доброго отношения, которое Абу Талиб проявил по отношению к нему. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал все возможное, но только Всевышний способен наставить человека на прямой путь.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В тот День, когда враги Аллаха Пред Адом огненным предстанут, Их поведут
- И будь на это Его Воля, Он повелит исчезнуть вам И новое
- И те, кто отвергает жен своих зихар(ом), Потом же - взять свои
- Тогда они друг к другу обратились, говоря: "Ведь, истинно, неправедны-то мы!"
- А пятым - на себя Господень гнев испросит, Если супруг ее окажется
- Йусуф ответил: "Поставь меня распорядителем хранилищ сей земли. Поистине, я - знающий
- Которая пребудет с вами (за грехи), Что предварили ваши (собственные) руки", -
- Он был всего лишь раб (Господень), Которому Мы Нашу милость даровали И
- Да будет мир посланникам (Его)!
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Касас с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Касас продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Касас В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.