сура Ан-Ниса Аят 53 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ فَإِذًا لَّا يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيرًا﴾
[ النساء: 53]
Иль в их (державии) (Всегда) своя есть доля власти? Но посмотри! Они ведь людям не дадут И желобка на финиковой кости!
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или у них есть доля власти над этим миром? На самом деле они лишены блага поклонения Аллаху так же, как они лишены власти и господства над этим миром. Если бы они имели власть над этим миром, они бы не дали другим людям ничего, даже бороздки на финиковой косточке. Они не могут видеть благоденствия других людей.
Перевод Эльмира Кулиева
Или же они обладают долей власти? Будь это так, то они не дали бы людям даже выемки на финиковой косточке.
Толкование ас-Саади
Разве они обладают властью, которая позволяет им ставить одни вещи выше других в угоду своим желаниям? Будь это так, они правили бы Вселенной наряду с Аллахом. Но даже в этом случае они были бы скупы и едва ли одаряли людей благами. И хотя это откровение ниспослано в вопросительной форме, отрицательный ответ на этот вопрос ясен каждому.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они - все те, на коих снизойдет Благословение и милость Бога, И
- Как объяснить тебе, каков он, этот Ров?
- Оставь же их в пучине (их страстей) До времени, (назначенного Нами).
- Мы твою силу (силой) брата подкрепим, - (Господь ему) ответил. - И
- Скажи им: "Да! Будь вы камнями даже иль железом
- Разве запамятовал человек, что в давние [времена] Мы создали его из ничего?
- Владыки неба и земли, (А также) и того, что между ними, -
- И (вспомните), как Сатана Столь привлекательно представил им их (грешные) деянья, При
- Есть между ними и такие, Которые злословят о тебе По поводу (раздачи)
- Люди Самуд и Ад то, что грядет, назвали ложью.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.