сура Ат-Тавба Аят 33 , русский перевод значения аята.
﴿هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ﴾
[ التوبة: 33]
Он - Тот, Кто Своего посланника послал И с ним - (вам) руководство (в жизни), Религию, (что Свет Господней) Истины (несет), Чтобы явить ее превыше прочей (веры), Хоть многобожникам и ненавистно это.
Сура Ат-Тавба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах завершил освещение мира Своим Светом, послав Своего пророка Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует! - с явными знамениями, доказательствами и руководством к религии Истины - исламу, чтобы ислам превзошёл все предыдущие религии. Хотя многобожникам ненавистно это, Аллах вознёс ислам над всеми религиями и явит эту веру вопреки противоборству многобожников!
Перевод Эльмира Кулиева
Он - Тот, Кто отправил Своего Посланника с верным руководством и истинной религией, чтобы превознести ее над всеми остальными религиями, даже если это ненавистно многобожникам.
Толкование ас-Саади
Всевышний разъяснил, что верное руководство и истинная религия являются тем светом, который Аллах обязался сохранить и распространить по всей земле. Под верным руководством подразумевается полезное знание, а под истинной религией - добрые дела. Это значит, что учение, которое принес Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, помогает отличать истину ото лжи, рассказывает об именах и качествах Аллаха, божественных деяниях, небесных законах и религиозных повествованиях. Оно повелевает искренне служить одному Аллаху, любить Его и поклоняться Ему, придерживаться нравственных норм и облагораживать душу прекрасными качествами, соблюдать нормы приличия и совершать добрые дела и любые другие поступки, которые могут принести пользу сердцу, душе или телу. Наряду с этим, его религия удерживает от порочного нрава и любых скверных поступков, которые причиняют вред душе и телу как в мирской жизни, так и после смерти. Аллах отправил Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, с руководством к прямому пути и истинной религией для того, чтобы мусульманская вера восторжествовала над остальными вероисповеданиями благодаря своим доводам и аргументам, а также благодаря мечам и копьям ее последователей. И если многобожники, которым это ненавистно, строят козни и всячески мешают распространению ислама, их злые ухищрения непременно обратятся против них самих. Обещание Аллаха непременно исполнится, и Аллах выполнит все взятые на Себя обязательства.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда читают им знаменья ясные от Нас, То говорят они: "Это -
- И те, кто на пути Господнем Расходует из своего добра И вслед
- Питайся всякими плодами, Летай смиренно по путям, (Проложенным) твоим Владыкой". Из внутренностей
- Лишь увещатель ты, и только!
- Гляди, они закутывают грудь, Чтоб утаить там от Него (свои секреты). Но
- Чтоб из Своих щедрот воздал Он тем, Кто веровал и доброе творил,
- И ты не выведешь на путь прямой слепых, (Удерживая их) от заблужденья.
- Так Своему рабу (Он) передал то (откровенье), Которое назначил для него.
- Мы не напрасно небеса и землю сотворили И то, что между ними
- Тот, кто копит добро И в закрома его кладет,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тавба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тавба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тавба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.