сура Аль-Муминун Аят 111 , русский перевод значения аята.
﴿إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ﴾
[ المؤمنون: 111]
Сегодня Я их наградил За их терпение и стойкость Тем, что они сегодня торжествуют, Усладе (Рая) предаваясь".
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В этот День Я награжу их счастьем, ибо они терпеливо переносили ваши издевательства, насмешки и вред.
Перевод Эльмира Кулиева
Сегодня Я вознаградил их за то, что они проявили терпение. Воистину, они являются преуспевшими».
Толкование ас-Саади
Я вознаградил их за то, что они повиновались Мне и терпели причиняемые вами обиды. Сегодня они пребудут возле Меня, наслаждаясь вечным блаженством и избавлением от Адского Пламени. В другом аяте сказано: «В тот день верующие будут смеяться над неверующими и на ложах созерцать райские блага и то ужасное положение, в котором окажутся грешники. Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали?» (83:34–36).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И проявилась истина сполна, И ложь того, что сделали они, открылась.
- Бог сотворил и вас, и дело ваших рук".
- Он - Тот, Кто Бог на небесах, Бог на земле. Исполнен мудрости
- Поистине, раздастся лишь единый вскрик,
- Сие - не боле чем Напоминание мирам,
- Кто верует в знамения Господни
- Скажи: "У Бога ясное свидетельство (всему), И, если б Он желал того,
- Владыки неба и земли, (А также) и того, что между ними, -
- Пусть приведут они к тебе Всяких искусных чародеев".
- Неверных перед Богом не избавят Ни их добро, ни дети их, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.