сура Аз-Зухруф Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴾
[ الزخرف: 3]
Поистине, Мы сделали ее Кораном на арабском, Чтоб вы могли уразуметь.
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это Писание (Коран) Мы ниспослали на языке арабов, чтобы вы могли осознать, какое оно великое чудо и постичь содержащиеся в нём мысли.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, Мы сделали его Кораном на арабском языке, чтобы вы могли уразуметь.
Толкование ас-Саади
Господь принес эту клятву в подтверждение того, что Он ниспослал свое последнее откровение на самом богатом и самом ясном из всех языков. Это сделано для того, чтобы люди уразумели Писание. Аллах облегчил его для восприятия и сделал доступным для рабов, дабы те могли вникнуть в его слова и понять заложенный в них смысл.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Вы видели те ваши божества, Кого вы призываете, помимо Бога? Вы
- Когда приходит смерть к кому-нибудь из нечестивых, Он говорит: "Господь! Верни мне
- Вы или Мы взрастили дерево, Которое его питает?
- И это потому, что говорят они: "Нас огнь Ада не коснется, -
- (Чтоб мог ее он получить), Обильно воды Мы излили
- Господь твой (мудростью) желанья Своего Творит (во благо) и (на благо) избирает.
- И отвергает (Откровения Его), -
- Тогда задумали они против него коварные уловки - Но сделали Мы их
- О вы, кто верует! Себе в друзья неверных вместо верных не берите,
- Аллах владеет всем, Что на земле и в небесах (пребудет), - Поистине,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.