сура Аз-Зухруф Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴾
[ الزخرف: 3]
Поистине, Мы сделали ее Кораном на арабском, Чтоб вы могли уразуметь.
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это Писание (Коран) Мы ниспослали на языке арабов, чтобы вы могли осознать, какое оно великое чудо и постичь содержащиеся в нём мысли.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, Мы сделали его Кораном на арабском языке, чтобы вы могли уразуметь.
Толкование ас-Саади
Господь принес эту клятву в подтверждение того, что Он ниспослал свое последнее откровение на самом богатом и самом ясном из всех языков. Это сделано для того, чтобы люди уразумели Писание. Аллах облегчил его для восприятия и сделал доступным для рабов, дабы те могли вникнуть в его слова и понять заложенный в них смысл.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Распространяют нечесть по земле И не творят благое!"
- И (вспомните), как Муса Просил питья для своего народа; И Мы сказали:
- И (лицемеры) возгласят: "Ужель мы не стояли рядом с вами?" Ответят им:
- Не препирайтесь с обладателями Книги Иначе, как с достоинством и честью Используя
- И точно так же твой Господь По Истине Своей тебе велел уйти
- Сей сказ есть истина, И нет другого божества, кроме Аллаха, - Поистине,
- А женщины, которые в летах И уж на брак надежд не возлагают,
- Мы посылали каждого посланника лишь с тем, Чтоб с изволения Аллаха ему
- Какая бы беда вас ни постигла, Это - за то, что предварили
- Он к Истине указывает путь, В него уверовали мы И в поклонении
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.