сура Аль-Анам Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ ۖ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الأنعام: 26]
Они других удерживают от него И сами стороной его обходят, Но губят этим лишь самих себя И сами же не ведают об этом.
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они удерживают людей от Корана, и сами отвращаются от веры в него, и не разрешают ни себе, ни другим получать от него пользу. Таким образом, они губят только самих себя и не ведают этого, и не чувствуют, какое злодеяние они совершают.
Перевод Эльмира Кулиева
Они удерживают других от него (прямого пути), и сами сторонятся его, однако они губят только самих себя, не ощущая этого.
Толкование ас-Саади
Многобожники, приобщающие к Аллаху сотоварищей и считающие лжецом Божьего посланника, не только сами скитаются во мраке заблуждения, но и вводят в заблуждение других. Они мешают людям руководствоваться истиной, предостерегают и даже отдаляют их от нее. Однако своими поступками они не причиняют вреда ни Аллаху, ни Его верующим рабам. Они губят только самих себя, но не осознают этого.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Что ж им не поразмыслить над Кораном? Не будь он от Аллаха,
- И чернооки, большеглазые девицы,
- Куда их в Судный День повергнут.
- И ангелы сказали: "О Марйам! Господь тебя избрал, очистил и возвысил Над
- Он водрузил высокий свод небес И (Волею Своей) Весы установил (Для замерения
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Над теми, кто отверг Аллаха После того, как он уверовал в Него,
- Они тебя торопят с наказаньем, И, если б не назначенный предел, Господня
- В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!
- На ней (для вас взрастил все виды) фруктов и плоды на пальмах,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.