сура Йа Син Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ﴾
[ يس: 27]
За что Господь мне дал прощенье И почестью Своею наделил!"
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
за что мой Господь простил меня и присоединил к почтенным, чтобы они уверовали в Аллаха так же, как я!"
Перевод Эльмира Кулиева
за что мой Господь простил меня (или что мой Господь простил меня) и что Он сделал меня одним из почитаемых!».
Толкование ас-Саади
Стоило ему расстаться с мирской жизнью, как он убедился в истинности великого вознаграждения, которое ожидало его за единобожие и искреннее служение Господу. Тогда он вспомнил о том, как призывал свой народ при жизни, и захотел обратиться к своим соплеменникам после смерти. Поэтому он воскликнул: «Если бы мои соплеменники знали, что Аллах простил мне все прегрешения, избавил меня от наказания и почтил меня удивительным вознаграждением, то они бы отреклись от своего многобожия». Однако Аллах решил покарать нечестивцев и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О наш Господь! Введи в сады Эдема их, Что обещал Ты им
- Ужель вы станете просить у вашего пророка, О чем просили прежде люди
- В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью).
- Хочу, чтоб возложил ты на себя Все бремя моего и твоего греха
- Всемилостив и милосерден (Он Один),
- Мессия, сын Марйам, не боле чем посланник, - Ему предшествовали многие другие,
- Эдемские сады, куда они войдут, реками омовенны, - Для них там все,
- А те, чьи лица белым светом озарятся, Те будут в милости Аллаха
- О вы, кто верует! Себе в друзья неверных вместо верных не берите,
- Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.