сура Йа Син Аят 27 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Йа Син Аят 27 (Ya-Sin - يس).
  
   

﴿بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ﴾
[ يس: 27]

(Валерия Михайловна Порохова)

За что Господь мне дал прощенье И почестью Своею наделил!"

Сура Йа Син Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


за что мой Господь простил меня и присоединил к почтенным, чтобы они уверовали в Аллаха так же, как я!"


Перевод Эльмира Кулиева


за что мой Господь простил меня (или что мой Господь простил меня) и что Он сделал меня одним из почитаемых!».


Толкование ас-Саади


Стоило ему расстаться с мирской жизнью, как он убедился в истинности великого вознаграждения, которое ожидало его за единобожие и искреннее служение Господу. Тогда он вспомнил о том, как призывал свой народ при жизни, и захотел обратиться к своим соплеменникам после смерти. Поэтому он воскликнул: «Если бы мои соплеменники знали, что Аллах простил мне все прегрешения, избавил меня от наказания и почтил меня удивительным вознаграждением, то они бы отреклись от своего многобожия». Однако Аллах решил покарать нечестивцев и сказал:

Послушайте Аят 27 суры Йа Син

بما غفر لي ربي وجعلني من المكرمين

سورة: يس - آية: ( 27 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 441 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Став рассыпающимся прахом;
  2. О наш Господь! Не делай нас Ты испытанием для тех, Кто (Истину
  3. Сие - один лишь сказ о сокровенном, Который Мы тебе открыли; Ты
  4. А те, которые усердствуют против знамений Наших, Пытаясь (всеми силами) ослабить их,
  5. Чтоб истинность той истины представить И обнаружить лживость лжи, Хотя виновным это
  6. Скажи и девам, что уверовали (в Бога), Чтоб потупляли свои взоры, И
  7. А коль ты взглянешь, ты узришь услады (Рая) И ширь великую (владений
  8. Если б неверные (задумали) сразиться с вами, Они бы непременно обратились в
  9. На ней Мы пропитание устроили для вас И тех, кого кормить вам
  10. И вот один из них начнет: "Имел я друга на земле,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
сура Йа Син Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Йа Син Bandar Balila
Bandar Balila
сура Йа Син Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Йа Син Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Йа Син Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Йа Син Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Йа Син Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Йа Син Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Йа Син Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Йа Син Fares Abbad
Fares Abbad
сура Йа Син Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Йа Син Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Йа Син Al Hosary
Al Hosary
сура Йа Син Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Йа Син Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, July 30, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.