сура Каф Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿۞ قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ﴾
[ ق: 27]
И здесь собрат твой скажет: "Владыка наш! Я не склонял его к грехам - Он сам блуждал в невежестве глубоком!"
Сура Каф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Шайтан скажет, отвергая слова неверного: "Господи наш! Я не сбил его с правильного пути и не ввёл его в заблуждение; ведь он уже был в глубоком заблуждении и далёк от истины, а я лишь поощрял его своими соблазнами".
Перевод Эльмира Кулиева
Его товарищ (дьявол) скажет: «Господь наш! Я не сбивал его с пути. Он сам находился в глубоком заблуждении».
Толкование ас-Саади
Сатана, который подбивал человека на совершение грехов, станет отрекаться от него и скажет: «Господи! Я не сбивал его с пути истины, ведь я не имел над ним власти и не мог показать ему неопровержимых доводов и доказательств. Я не причастен к его грехам - он сам отдал предпочтение заблуждению и отдалился от истины». Всевышний также сказал: «Когда дело свершится, дьявол скажет: “Воистину, обещание Аллаха было правдиво, а я обещал вам, но не сдержал данного вам слова. У меня не было над вами никакой власти. Я звал вас, и вы послушались меня. Посему не порицайте меня, а порицайте самих себя. Я не могу помочь вам, а вы не можете помочь мне. Я не причастен к тому, что ранее вы поклонялись мне”» (14:22).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы самудянам указали путь прямой, Но слепоту (души) они избрали. И вот
- И Муса молвил: "Я взываю (о защите) и к моему, и к
- Меня вы почитать должны, - Таков путь истинный.
- Разве не видишь ты, Что, если бы Мы дали им На протяжении
- Поистине, сомненья нет, Что Откровение сей Книги (Пришло) от Господа миров.
- Но тех, кто глубиной души Его страшится, Прощенье ждет и высшая награда.
- Когда с оковами на шее и в цепях Их будут (в Ад)
- И всякая душа, что беззаконие (творила), Будь у нее (богатства) всей земли,
- (Для красоты), а также для охраны От всякого мятежного шайтана,
- Подобно тем, которые до них (грешили). Они превосходили вас И мощью, и
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.