сура Аль-АнфАль Аят 69 , русский перевод значения аята.
﴿فَكُلُوا مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَالًا طَيِّبًا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ الأنفال: 69]
Теперь же наслаждайтесь тем, Что вы себе в трофеи взяли, - Благим и разрешенным, И гнева Господа страшитесь, - Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
Сура Аль-АнфАль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Теперь же наслаждайтесь тем, что вы взяли себе в добычу, благим и разрешённым Аллахом путём. Бойтесь Аллаха и Его гнева во всех своих делах. Поистине, Аллах Велик, Прощающ, Милосерден, если Он пожелает, к тем из Своих рабов, которые к Нему обратятся!
Перевод Эльмира Кулиева
Вкушайте то, что вы захватили дозволенным и честным путем, и бойтесь Аллаха. Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный.
Толкование ас-Саади
Всевышний смилостивился над мусульманской общиной, позволив мусульманам брать военные трофеи, что не было позволено ни одной из предыдущих религиозных общин. Наряду с этим, Аллах повелел исповедовать богобоязненность и благодарить Его за дарованные милости. Среди Его прекрасных имен - Прощающий, Милосердный. Он прощает любые грехи тем, кто приносит покаяние, и отпускает грехи всем, кто не приобщает к Нему сотоварищей. Он проявил снисхождение к мусульманам и сделал военные трофеи дозволенным и честным доходом.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А коль пророк вам даст развод, Возможно, что Господь Взамен вас лучших
- Но никогда они не пожелают смерти (Из страха пред расплатой за грехи),
- Но те, кому было даровано познание и вера, Скажут (им): "Вы пребывали
- Аллах вам дал супруг из вас самих, И от супруг вам дал
- И Нам принадлежит Начало и конец (сей жизненной стези).
- (И им представится) в тот День, Когда Он всех их вместе соберет,
- И если ты их спросишь, кто их сотворил, "Аллах", - они ответят
- Он сказал: "Вы мне, поистине, неведомые люди".
- Скажи: "Не властен я себе ни доброе (назначить), Ни отвратить дурное от
- Ужель не стало (для неверных) Предупреждающим (знаменьем то), Как много прежних поколений
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-АнфАль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-АнфАль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-АнфАль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.