сура Аз-Зумар Аят 50 , русский перевод значения аята.
﴿قَدْ قَالَهَا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ الزمر: 50]
Так говорили те, кто был до них. Но то, что (в мире ближнем) Они приобрели (своим стараньем), Их не избавило (от кары).
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это же самое говорили те, кто был прежде многобожников. То имущество и богатство, которое они приобрели, не отвели от них наказания.
Перевод Эльмира Кулиева
Так уже говорили их предшественники, но их не спасло то, что они приобретали.
Толкование ас-Саади
Они тоже говорили, что заслужили богатство и высокое положение благодаря своему знанию. Неверующие словно передают эти слова из поколения в поколение. Они не признают милость своего Господа, отказываются от своих обязанностей перед Ним и продолжают настаивать на своем до тех пор, пока не встретятся лицом к лицу с погибелью. Именно такая участь постигла предыдущие поколения неверующих, и их богатство ничуть не избавило их от Божьей кары.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О люди Книги! От Нас пришел посланник к вам, Чтоб разъяснить вам
- В хранимой (тщательно) скрижали!
- Они же хитрость замышляют,
- Мы милостью Своей Спасли его и тех, кто с ним, И истребили
- И как же вы тогда взывали О помощи к Владыке своему! И
- (Вели) спросить селенье, где мы были, И караван, с которым шли мы,
- И молвил Фараон: "В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на
- (А потому) пусть на пути Господнем Сражаются лишь те, Кто покупает (за
- Когда они пришли, сказал им Муса: "Бросайте то, что вы хотите бросить".
- Она сказала: "О вельможи! Дайте суждение свое мне в этом деле, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

