сура Ан-Нур Аят 28 , русский перевод значения аята.
﴿فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فِيهَا أَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤْذَنَ لَكُمْ ۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُوا ۖ هُوَ أَزْكَىٰ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ﴾
[ النور: 28]
Если вы в доме не найдете никого - Вам заходить в него не нужно, Пока вам это не позволят. А если скажут: "Возвращайтесь!", То возвращайтесь (сразу же к себе) - Так вам, поистине, пристойнее и чище, - Аллах ведь знает (все), что делаете вы.
Сура Ан-Нур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если же вы не найдёте в этих домах никого, кто бы мог вам разрешить войти, то не входите, пока не придёт кто-либо, кто разрешит вам войти. Если же вам не разрешат войти, а потребуют, чтобы вы вернулись, то возвратитесь и больше не просите разрешения войти, так как возвращение - достойнее для вас и благопристойнее для ваших душ. Аллах знает все ваши дела и воздаст вам за них! Так не ослушивайтесь же Его назиданий!
Перевод Эльмира Кулиева
Если же вы никого не найдете в них, то не входите, пока вам не позволят. Если же вам скажут: «Уйдите!». - то уходите. Так будет чище для вас. Воистину, Аллаху ведомо о том, что вы совершаете.
Толкование ас-Саади
Не отказывайтесь уйти и не гневайтесь, если вам не разрешат войти, потому что хозяин дома не отказывает вам в том, на что вы имеете полное право. Он волен поступать, как ему угодно. Он может впустить вас, но если он пожелает, то имеет право не позволить вам войти. И в этом случае вам не следует проявлять высокомерие или возмущаться. Поступить так для вас лучше, потому что такое поведение поможет вам очиститься от грехов и вырасти благодаря праведным деяниям. Аллаху ведомы ваши деяния, и вы получите воздаяние за свои добрые и скверные поступки, независимо от того, малочисленны они или многочисленны. В этом и предыдущем аятах речь шла о домах, хозяева которых находятся дома, независимо от того, находится в них имущество, принадлежащее посетителю или нет, а также домах, хозяева которых отсутствуют, но в которых нет ничего, что может принадлежать посетителям. Что же касается домов, хозяева которых отсутствуют, но в которых находится имущество, принадлежащее тому, кто хочет войти в дом, то они упоминаются в следующем аяте. Это могут быть дома, которые сдаются в аренду, или другие помещения, обитатели которых отсутствуют и поэтому не могут позволить посетителю войти в дом. Всевышний сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Господь ваш, истинно, Аллах, Кто небеса и землю сотворил за шесть небесных
- Не должно жителям Медины, А также бедуинам из соседних (сел) Остаться за
- И вы узнаете, Кого постигнет наказание позором И на кого извечное мучение
- И что ж! Труднее было вас создать Или небесный свод (построить)?
- И всякий раз, когда я к ним взывал, Чтоб мог Ты им
- Надеясь, что богатства эти Навечно жизнь ему продлят!
- Мы не давали Книги им, Которые они бы изучали, И увещателя к
- И рода своего, который кров ему давал и пищу.
- И (вспомните), как Муса Просил питья для своего народа; И Мы сказали:
- О люди! К вам пришел посланник с Истиной от вашего Владыки. Уверуйте
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

