сура Ан-Наба Аят 35 , русский перевод значения аята.
﴿لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا﴾
[ النبأ: 35]
Они не встретят там Ни пустословия, ни лжи -
Сура Ан-Наба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В раю они не услышат ни пустословия, ни лжи.
Перевод Эльмира Кулиева
Они не услышат там ни пустословия, ни лжи.
Толкование ас-Саади
После упоминания о судьбе грешников Аллах сообщил об исходе, который ожидает богобоязненных рабов. Они страшатся гнева своего Господа и повинуются Ему, и поэтому им уготована благодатная спасительная обитель, в которой они будут далеки от Геенны. В этой обители они найдут сады со всевозможными цветущими и плодоносными деревьями и виноградники, среди которых текут ручьи. Аллах особо упомянул виноград из-за его многочисленных достоинств и изобилия в Райских садах. Там их ожидают жены, отвечающие всем требованиям человеческой души. Они будут молоды, а их груди не будут спадать от их молодости, силы и здоровья. Обитатели Рая будут в самом расцвете своей молодости, в возрасте тридцати трех лет, и хорошо известно, что супруги-сверстники обычно живут в любви и согласии. Они будут наслаждаться выдержанным вином, доставляющим пьющим его одно удовольствие. Они не услышат ни бесполезной речи, ни греховных выражений. Всевышний сказал: «Они не услышат там ни празднословия, ни греховных речей, а только слова: “Мир! Мир!”» (56:25–26).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Над Господом не возноситесь, - Ведь я иду к вам с явной
- Но в День, Когда увидят ангелов они, - В тот День Им
- Он - Тот, Кто вас благословляет, И вторят ангелы Ему (в благословенье
- Поистине, они тебя едва не совратили от того, Что Мы тебе по
- И поместили в них пылающий светильник,
- И если б не случилось так, Что люди все одним народом станут,
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Поистине, Господь твой знает лучше, Которые из вас сошли с Его пути,
- Аллах приводит в притчу город, Что пребывал в спокойствии и мире, И
- Для грешников, поистине, их доля (наказанья) Подобна доле ранних братьев по греху,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.