сура Аль-Калям Аят 28 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Калям Аят 28 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ﴾
[ القلم: 28]

(Валерия Михайловна Порохова)

И тут один из них, кто был разумнее других, Сказал: "Ужель я вам не говорил, Что славить вы должны Аллаха?"

Сура Аль-Калям Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Самый справедливый и благочестивый из них сказал им, порицая: "Разве я не говорил вам, когда вы наставляли друг друга лишить бедняков (плодов), что надо бы вам помянуть Аллаха и отказаться от вашего намерения".


Перевод Эльмира Кулиева


Лучший из них сказал: «Разве я не говорил вам, что надо было прославить Аллаха?».


Толкование ас-Саади


Не думайте об Аллахе неподобающим образом и не думайте, что вы не зависите от Него. Если бы вы признали то, что ваша воля зависит от воли Аллаха, и сказали: «Если будет угодно Аллаху» - то всего этого бы не произошло.

Послушайте Аят 28 суры Аль-Калям

قال أوسطهم ألم أقل لكم لولا تسبحون

سورة: القلم - آية: ( 28 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. То половину, иль немногим меньше,
  2. А потому славь имя Бога твоего, Всевышнего Владыки!
  3. Поистине, все те, кого вы призываете, опричь Аллаха, Такие же рабы Ему,
  4. Беседы тайные идут от Сатаны, Чтобы внести разлад средь верных. Но он
  5. (Мы низвели тебе его) лишь как напоминание для тех, Которые страшатся (гнева)
  6. Но если б ниспослали Мы Коран не на арабском, Они б воскликнули:
  7. Ужель они не знают, что тому, Кто против Бога и посланника идет,
  8. В тот День Униженными будут лица у одних;
  9. И скажут стражам Ада те, которые в Огне: "Взовите к Господу за
  10. Они ж ответили: "Мы в вас увидели зловещую примету, И, если вы

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Калям Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Калям Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Калям Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Калям Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Калям Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Калям Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Калям Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Калям Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Калям Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Калям Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Калям Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Калям Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Калям Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Калям Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Калям Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 16, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.