сура Аль-Калям Аят 28 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ﴾
[ القلم: 28]
И тут один из них, кто был разумнее других, Сказал: "Ужель я вам не говорил, Что славить вы должны Аллаха?"
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Самый справедливый и благочестивый из них сказал им, порицая: "Разве я не говорил вам, когда вы наставляли друг друга лишить бедняков (плодов), что надо бы вам помянуть Аллаха и отказаться от вашего намерения".
Перевод Эльмира Кулиева
Лучший из них сказал: «Разве я не говорил вам, что надо было прославить Аллаха?».
Толкование ас-Саади
Не думайте об Аллахе неподобающим образом и не думайте, что вы не зависите от Него. Если бы вы признали то, что ваша воля зависит от воли Аллаха, и сказали: «Если будет угодно Аллаху» - то всего этого бы не произошло.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда, (подобно миражу), Придут в движенье и исчезнут горы,
- (Ведь некогда) одной общиной жили люди, И посылал Аллах пророков к ним
- И были там они побеждены И превратились (на глазах у всех) В
- Единого согласья о которой нет.
- Откуда бы ты ни был родом, Ты повернись лицом к Запретной (для
- В этом Коране Мы для (наставления) людей Истолковали притчи разного значенья, И
- Я накажу его суровым наказаньем Или зарежу, если он не принесет Серьезную
- Для тех же, кто испытывает страх Пред Господом своим предстать (неверным), (Откроются)
- Но кто способен проявить терпенье и простить, - Поистине, лишь в этом
- Потом спиной он повернулся, Усердствуя (против Аллаха).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

