сура Аль-Калям Аят 28 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ﴾
[ القلم: 28]
И тут один из них, кто был разумнее других, Сказал: "Ужель я вам не говорил, Что славить вы должны Аллаха?"
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Самый справедливый и благочестивый из них сказал им, порицая: "Разве я не говорил вам, когда вы наставляли друг друга лишить бедняков (плодов), что надо бы вам помянуть Аллаха и отказаться от вашего намерения".
Перевод Эльмира Кулиева
Лучший из них сказал: «Разве я не говорил вам, что надо было прославить Аллаха?».
Толкование ас-Саади
Не думайте об Аллахе неподобающим образом и не думайте, что вы не зависите от Него. Если бы вы признали то, что ваша воля зависит от воли Аллаха, и сказали: «Если будет угодно Аллаху» - то всего этого бы не произошло.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- То половину, иль немногим меньше,
- А потому славь имя Бога твоего, Всевышнего Владыки!
- Поистине, все те, кого вы призываете, опричь Аллаха, Такие же рабы Ему,
- Беседы тайные идут от Сатаны, Чтобы внести разлад средь верных. Но он
- (Мы низвели тебе его) лишь как напоминание для тех, Которые страшатся (гнева)
- Но если б ниспослали Мы Коран не на арабском, Они б воскликнули:
- Ужель они не знают, что тому, Кто против Бога и посланника идет,
- В тот День Униженными будут лица у одних;
- И скажут стражам Ада те, которые в Огне: "Взовите к Господу за
- Они ж ответили: "Мы в вас увидели зловещую примету, И, если вы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

