сура Мухаммад Аят 33 , русский перевод значения аята.
﴿۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَلَا تُبْطِلُوا أَعْمَالَكُمْ﴾
[ محمد: 33]
О вы, кто верует! Аллаху повинуйтесь и посланнику Его! Не обращайте в тщЕту все ваши дела.
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, выполняя то, что Он повелел вам, и следуйте за посланником, придерживаясь того, к чему он призывает вас, и не делайте свои дела пустыми, обратив их в прах.
Перевод Эльмира Кулиева
О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и не делайте тщетными ваши деяния.
Толкование ас-Саади
Всевышний указал правоверным на то, как они могут приобрести мирское и духовное счастье, и повелел им повиноваться Аллаху и Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, как в основных, так и во второстепенных вопросах религии. Повиновение бывает полным тогда, когда человек избегает грехов и выполняет все предписания религии и делает это искренне и правильно, то есть только ради Аллаха и только так, как этому учил Посланник, да благословит его Аллах и приветствует. О люди! Не делайте ваши деяния бесплодными и бесполезными ни в момент, когда вы совершаете их, ни после того, как вы уже совершили их. Даже искренние и правильные деяния могут стать тщетными и бесполезными, если человек начинает попрекать того, кому он оказал милость, восхищаться собой, хвалиться совершенным благодеянием либо совершать грехи, которые уничтожают его благодеяния и лишают его вознаграждения. Этот аят также касается тех деяний, которые делают недействительными намаз, пост, паломничество и другие обряды поклонения. Опираясь на эти слова Аллаха, богословы строго запретили прерывать без какой-либо причины любой обязательный обряд поклонения и сочли нежелательным прерывание необязательных обрядов. Возвращаясь к словам Всевышнего «…и не делайте тщетными ваши деяния», следует отметить, что этот запрет подразумевает повеление совершать праведные дела надлежащим образом, опираясь исключительно на достоверные знания.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Откликнутся (на проповедь пророка) Лишь те, которые (желают) слышать. А (что касается)
- Он вам Свои знамения являет; Какое же из них, знамений Божьих, Вы
- Единого согласья о которой нет.
- Вы ж после этого отворотились, И, если б не было на вас
- Которые восходят (при закате) И исчезают (при восходе солнца),
- Я дал и им, и их отцам Благами ближней жизни наслаждаться, Пока
- И, положив его пред ними, сказал: "Быть может, поедите вы?"
- (Все это) для собратьев правой стороны.
- Поистине, Мы в кольца заточили шеи их до самых подбородков, И поневоле
- Число их так невелико,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

