сура Ибрахим Аят 29 , русский перевод значения аята.
﴿جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا ۖ وَبِئْسَ الْقَرَارُ﴾
[ إبراهيم: 29]
В Огонь, где им гореть? И это - мерзкая обитель!
Сура Ибрахим ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
в геенну, где они будут мучаться от огня. Скверно это жилище!
Перевод Эльмира Кулиева
Геенну, в которой они будут гореть? Как же скверно это местопребывание!
Толкование ас-Саади
Всевышний ясно поведал о том, какая участь ожидает курейшитов, отказавшихся уверовать в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Аллах оказал им милость, когда отправил к ним Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, указавшего им путь к тому, как обрести благо при жизни на земле и после смерти и спастись от любого зла в обоих мирах, однако они отвергли эту милость, отказались уверовать в нее и не позволили себе насладиться ею. Более того, они стали удерживать от этой милости всех остальных и обрекли свой народ на страдания в Преисподней. Они стали причиной, по которой многие люди впали в заблуждение, и стали проклятием своего народа, потому что люди не ждали от них ничего, кроме добра. И примером тому может служить сражение при Бадре. Неверующие старейшины вдохновляли своих соплеменников сразиться с Аллахом и Его посланником, и произошло то, что должно было произойти. В этой битве погибло много курейшитских богатырей и вождей. Их обителью стала огненная Геенна, пламя которой будет окружать их со всех сторон. Как же ужасно это местопребывание!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Для тех, кто не уверовал в Аллаха И совратил с Его пути
- В тот День, Когда они его увидят, Они подумают, что длился (смертный
- И тех, кто верует в Аллаха И твердо держится за вервь Его,
- И двери их домов, и ложа, Где возлегали б (отдыхая);
- Они и прежде замышляли смуту, Стремясь расстроить все твои дела, Пока не
- Неужто полагают люди, Что, если они скажут: "Веруем мы (в Бога)", Их
- Когда им говорят: "Вы на земле нечестие не сейте", Они ответствуют: "Напротив!
- И те, кто на пути Господнем Расходует из своего добра И вслед
- Но то понятие о вашем Боге, Что вы измыслили себе, Вас погубило,
- Простри крыло (душевной доброты и дружбы) Над теми из уверовавших (в Бога),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ибрахим с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ибрахим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ибрахим В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

