сура Ибрахим Аят 29 , русский перевод значения аята.
﴿جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا ۖ وَبِئْسَ الْقَرَارُ﴾
[ إبراهيم: 29]
В Огонь, где им гореть? И это - мерзкая обитель!
Сура Ибрахим ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
в геенну, где они будут мучаться от огня. Скверно это жилище!
Перевод Эльмира Кулиева
Геенну, в которой они будут гореть? Как же скверно это местопребывание!
Толкование ас-Саади
Всевышний ясно поведал о том, какая участь ожидает курейшитов, отказавшихся уверовать в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Аллах оказал им милость, когда отправил к ним Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, указавшего им путь к тому, как обрести благо при жизни на земле и после смерти и спастись от любого зла в обоих мирах, однако они отвергли эту милость, отказались уверовать в нее и не позволили себе насладиться ею. Более того, они стали удерживать от этой милости всех остальных и обрекли свой народ на страдания в Преисподней. Они стали причиной, по которой многие люди впали в заблуждение, и стали проклятием своего народа, потому что люди не ждали от них ничего, кроме добра. И примером тому может служить сражение при Бадре. Неверующие старейшины вдохновляли своих соплеменников сразиться с Аллахом и Его посланником, и произошло то, что должно было произойти. В этой битве погибло много курейшитских богатырей и вождей. Их обителью стала огненная Геенна, пламя которой будет окружать их со всех сторон. Как же ужасно это местопребывание!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Иль - (вот еще одно сравненье) - Как дождевая туча в небе:
- И это потому, Что поначалу предались они (Аллаху). Потом же (от Аллаха)
- И пребывать им там навечно,
- Иль ты у них, (о Мухаммад!), награды просишь? Но ведь награда твоего
- Нечестие взросло на суше и на море За то, что предварили им
- Они тебя о регулах у женщин вопрошают. Скажи: "Сие есть течь и
- Ха - Мим.
- Сие - не боле чем расплата За все содеянное (на земле).
- Когда им говорят: "Вы на земле нечестие не сейте", Они ответствуют: "Напротив!
- А также в знак того, чего не зрите вы!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ибрахим с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ибрахим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ибрахим В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.