сура Ан-Нахль Аят 47 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ан-Нахль Аят 47 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَىٰ تَخَوُّفٍ فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ﴾
[ النحل: 47]

(Валерия Михайловна Порохова)

Иль что их не настигнет медленная гибель? Ведь твой Господь, поистине, и благ, и милосерд!

Сура Ан-Нахль Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Или Аллах Свою кару не направит на них, чтобы она постепенно поражала их самих и их имущество?! Они живут в постоянном страхе, ожидая наказания. Не оставайтесь, о многобожники, в своём заблуждении и не ослепляйтесь тем, что наказание Аллаха задержалось. Аллах по Своей всеобъемлющей кротости и милосердию отложил вам наказание в ближайшей жизни, чтобы вы опомнились, размышляли и поняли истину. Ведь Он - Сострадательный, Милосердный!


Перевод Эльмира Кулиева


Или того, что Он схватит их, когда их охватит ужас? Воистину, твой Господь - Сострадательный, Милосердный.


Толкование ас-Саади


Всевышний Аллах устрашил грешников, которые исповедуют неверие, отвергают истину и ослушаются своего Господа тем, что мучительное наказание может настигнуть их внезапно, когда они не будут даже подозревать о его приближении. Оно может обрушиться на них сверху или поглотить их снизу. Оно может поразить их, пока они будут метаться в поисках богатства, когда мысли о наказании не будут даже приходить им в голову. Оно также может поразить их, когда они будут в страхе ожидать его, но не смогут предотвратить его наступления. Каким бы образом лютая кара не обрушилась на грешников, они не смогут убежать от Аллаха, поскольку полностью находятся в Его власти. Однако среди Его прекрасных имен - Сострадательный и Милосердный. Он не спешит наказывать ослушников, а предоставляет им отсрочку. Он одаряет их благополучием и пропитанием даже тогда, когда они причиняют страдания Его возлюбленным рабам. Наряду с этим Он распахивает перед ними врата покаяния и призывает их отречься от злодеяний, которые могут причинить им вред. Он обещает оказать раскаявшимся рабам самые большие почести и простить им совершенные ими грехи. Пусть же грешник постыдится своего Господа, ведь Аллах одаряет его Своими милостями при любых обстоятельствах, а его грехи продолжают и продолжают возноситься к Нему. Пусть же преступник узнает, что Аллах дарует отсрочку, но не предает забвению, и если Он однажды схватит его, то никто не защитит его от Могущественного и Всесильного Господа. Пусть же он покается в совершенных преступлениях и вернется на путь своего Сострадательного и Милосердного Создателя. Воистину, человек обязан спешить к Его безграничной милости и следовать путем, на котором можно снискать Его благоволение. Воистину, этот путь - это богобоязненность и совершение богоугодных деяний.

Послушайте Аят 47 суры Ан-Нахль

أو يأخذهم على تخوف فإن ربكم لرءوف رحيم

سورة: النحل - آية: ( 47 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 272 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Себе заводите прекрасные места для почиванья С надеждой в них почить (навечно)?
  2. И те из вас, которые уйдут из жизни, Оставив овдовевших жен, Должны
  3. И в День, Когда неверные предстанут пред Огнем, (Им прозвучит): "Вы расточали
  4. А уж наутро те, Которые, (завидуя ему), еще вчера желали его места,
  5. И говорят они: "Печать легла на наше сердце, (Храня в нем то,
  6. И люди Книги обращаются к тебе, (о Мухаммад!), Чтоб ты низвел Писание
  7. Он знает то, что было прежде них, И то, что после них
  8. Жизнь в этом мире для неверных Полна прелестных искушений, И предают они
  9. Когда ему Послание от Нас читают, Он отвечает: "Это сказы первых!"
  10. И ни одна обремененная душа Бремя (грехов) другой души (Себе на плечи)

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
сура Ан-Нахль Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ан-Нахль Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ан-Нахль Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ан-Нахль Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ан-Нахль Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ан-Нахль Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ан-Нахль Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Ан-Нахль Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ан-Нахль Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ан-Нахль Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ан-Нахль Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ан-Нахль Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ан-Нахль Al Hosary
Al Hosary
сура Ан-Нахль Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ан-Нахль Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, August 10, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.