сура Ас-Саджда Аят 29 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ас-Саджда Аят 29 (As-Sajdah - السجدة).
  
   

﴿قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمَانُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ السجدة: 29]

(Валерия Михайловна Порохова)

Скажи (им): "В День Развязки Неверным не поможет вера их, Не будет им дано отсрочки".

Сура Ас-Саджда Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Отвечай им (о Мухаммад!): "В День непреложного приговора Аллаха и Суда не поможет неверным их вера и не будет им отсрочки в наказании, которое они заслуживают".


Перевод Эльмира Кулиева


Скажи: «В День суда неверующим не принесет пользы их вера, и они не получат отсрочки».


Толкование ас-Саади


В тот день, когда будет вынесен окончательный приговор, неверующие будут подвергнуты наказанию и ничем не смогут помочь себе. Если бы в Судный день им была предоставлена отсрочка для того, чтобы они возместили упущенное после того, как им стала ясна истина, то они могли бы желать скорейшего наступления Судного дня. Однако в Последней жизни им не будет предоставлена возможность пройти через очередное испытание, потому что не уверовать в истину будет просто невозможно. Им не будет предоставлена отсрочка для того, чтобы они восполнили упущенное.

Послушайте Аят 29 суры Ас-Саджда

قل يوم الفتح لا ينفع الذين كفروا إيمانهم ولا هم ينظرون

سورة: السجدة - آية: ( 29 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 417 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. У них нет знания об этом, И не было его у их
  2. (Он их оставил) в том же (виде, как нашел), И ведали Мы
  3. Но если им удастся вами завладеть, Врагами вашими себя они проявят, Направив
  4. Иль чтоб не говорили вы: "Наши отцы еще до нас Другие божества
  5. Ужель Мы так изнемогли в первичном сотворенье, Что их сомнения терзают касательно
  6. Низвергнитесь вы оба из него И будьте во вражде друг к другу.
  7. (Друг другу) говоря: "Вы никаких богов своих не оставляйте: Ни Вадда, ни
  8. Им - быть обитателями Рая И в нем навечно оставаться Как воздаяние
  9. Но в День, Когда увидят ангелов они, - В тот День Им
  10. Про то свидетельствуют те, Которые приближены (к Аллаху).

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ас-Саджда с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ас-Саджда продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ас-Саджда В комплекте с высоким качеством
сура Ас-Саджда Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ас-Саджда Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ас-Саджда Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ас-Саджда Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ас-Саджда Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ас-Саджда Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ас-Саджда Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Ас-Саджда Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ас-Саджда Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ас-Саджда Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ас-Саджда Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ас-Саджда Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ас-Саджда Al Hosary
Al Hosary
сура Ас-Саджда Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ас-Саджда Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, August 15, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.