сура Ас-Саджда Аят 29 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمَانُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ السجدة: 29]
Скажи (им): "В День Развязки Неверным не поможет вера их, Не будет им дано отсрочки".
Сура Ас-Саджда ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Отвечай им (о Мухаммад!): "В День непреложного приговора Аллаха и Суда не поможет неверным их вера и не будет им отсрочки в наказании, которое они заслуживают".
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «В День суда неверующим не принесет пользы их вера, и они не получат отсрочки».
Толкование ас-Саади
В тот день, когда будет вынесен окончательный приговор, неверующие будут подвергнуты наказанию и ничем не смогут помочь себе. Если бы в Судный день им была предоставлена отсрочка для того, чтобы они возместили упущенное после того, как им стала ясна истина, то они могли бы желать скорейшего наступления Судного дня. Однако в Последней жизни им не будет предоставлена возможность пройти через очередное испытание, потому что не уверовать в истину будет просто невозможно. Им не будет предоставлена отсрочка для того, чтобы они восполнили упущенное.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И им не предстоит увидеть ничего, - Один лишь вскрик настигнет их,
- У каждого из них В тот День Своих тревог будет сполна.
- Скажи: "Сие - великое посланье!
- А для покоя ниспослали сон,
- Ответил (Муса): "Они там по пятам за мной идут. Я поспешил к
- Он против них абАбилей послал,
- И ни единое (людское) поселенье, Что погубили Мы (до них), Не верило
- И тем, кто следует иудаизму, Мы запретили (в пищу) всякий (скот), Что
- Скажи: "Хвала Аллаху, и да будет мир Над теми из служителей Его,
- И в поклонении Ему Других божеств не измышляйте. А я, поистине, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ас-Саджда с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ас-Саджда продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ас-Саджда В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.