сура Аль-Джасия Аят 34 , русский перевод значения аята.
﴿وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ﴾
[ الجاثية: 34]
И скажут им: "Мы вас забудем в этот День, Как вы о встрече с этим Днем забыли; Огонь - вам вечная обитель, И нет помощников у вас.
Сура Аль-Джасия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И многобожникам сказано с порицанием: "Сегодня Мы забудем вас в муках, как вы забыли готовиться к встрече с вашим Господом, - к тому, что вы предстанете перед Ним в этот День, - повиновением Ему и свершением праведных деяний. Пристанищем для вас будет огонь и никто не поможет вам и не избавит от наказания огнём.
Перевод Эльмира Кулиева
Будет сказано: «Сегодня Мы предадим вас забвению, подобно тому, как вы предали забвению встречу с этим днем вашим. Вашим пристанищем будет Огонь, и не будет у вас помощников.
Толкование ас-Саади
Мы бросим вас гореть в Преисподней за то, что вы запамятовали о том, что предстанете перед своим Господом. Никто не вызволит вас оттуда и не защитит вас от наказания Аллаха. Воистину, воздаяние Господне всегда подобно людским деяниям.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Послали Нуха Мы к его народу, И он сказал: "О мой народ!
- Если б неверные (задумали) сразиться с вами, Они бы непременно обратились в
- Вся власть (души моей) исчезла!" [Затем последует приказ]:
- Йа - Син.
- И он сказал: "Он говорит, что той корове Не должно укрощенной быть
- Сделай участником его в моем предназначенье,
- Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
- Они - все те, на коих снизойдет Благословение и милость Бога, И
- Они - все те, Кто покупает (краткие) земные (страсти) Ценой (блаженной вечности)
- Со всех сторон благоприятствовать им будут Прекрасны отроки, навечно (молодые),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джасия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джасия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джасия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.