сура Саба Аят 29 , русский перевод значения аята.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ سبأ: 29]
И говорят они: "Когда исполнится все то, Что вы сулите (нам от Бога), Если вы правду говорите?"
Сура Саба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые не уверовали, спрашивают верующих, не веря в Судный день воздаяния: "Когда же настанет этот обещанный День, в который мы войдём в адский огонь, а вы войдёте в райские сады, если вы говорите правду о его неизбежности?"
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали: «Когда же сбудется это обещание, если вы говорите правду?».
Толкование ас-Саади
Именно так поступали многобожники во времена Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Они требовали от него приблизить час расплаты, от которого он предостерегал их. Воистину, это было проявлением величайшей несправедливости со стороны многобожников. Разве для того, чтобы говорить правду, человек должен знать о том, когда наступит Судный день? Воистину, слова многобожников свидетельствуют о той неприязни, которую они испытывали к истине, и об их слабоумии. Представьте себе, что правдивый и искренний человек пришел к народу, который знает о его верности и правдивости, и сообщил о том, что враг готовится к сражению и намеревается уничтожить этот народ. Разве станут люди требовать от него в качестве доказательства его правдивости сообщить о местонахождении приближающегося врага и времени начала сражения? Какой благоразумный человек в этот момент станет требовать от правдивого человека доказательств? А если кто-нибудь поступит таким образом, то люди просто сочтут его глупцом. Что же тогда говорить о людях, которых считают лжецом самого правдивого человека, который проповедовал непреложную истину только по наставлению Господа, а не в угоду собственным желаниям, и предупреждал человечество о грядущем наказании, которое невозможно будет предотвратить и от которого невозможно будет избавить? Воистину, отвержение такого человека по причине того, что он не знал о сроке наступления Судного дня, является величайшей глупостью.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вот сказали Мы тебе: "Господь твой, истинно, объемлет род людской". И
- Вкусите же (плоды того), Что вы о встрече с этим Днем забыли!
- Посланник же и те, которые уверовали с ним, Усердствуют (на промысле Аллаха)
- И никаким путем вам благочестия не обрести, Пока вы милостью не будете
- И ты увидишь в День тот грешников, Что скованы одною цепью (совершённого
- В этом (Коране), истинно, послание для тех, Кто (всей душою) поклоняется (Аллаху).
- (Надменно) шею воротя, Чтобы увлечь других с пути Аллаха. Позор им (уготован)
- Он был всего лишь раб (Господень), Которому Мы Нашу милость даровали И
- Они сказали: "Ты - из тех, кто (неземными чарами) опутан.
- Ссекли ли вы часть (нежных) пальм, Оставили ль другие на корню -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Саба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Саба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Саба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.