сура Аль-Маида Аят 29 , русский перевод значения аята.
﴿إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ﴾
[ المائدة: 29]
Хочу, чтоб возложил ты на себя Все бремя моего и твоего греха И стал средь обитателей Огня, - Что будет воздаянием для грешных!"
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Я не буду сопротивляться тебе, когда ты будешь убивать меня, чтобы ты взял на себя бремя этого греха вместе с другим грехом - неискренностью по отношению к Аллаху, - и будешь ты среди обитателей огня в будущей жизни. Это - справедливое воздаяние Аллаха неправедным грешникам".
Перевод Эльмира Кулиева
Я хочу, чтобы ты вернулся с моим грехом и твоим грехом и оказался среди обитателей Огня. Таково воздаяние беззаконникам».
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И всякою душой, И соразмерностью ее (Для проживания на сей земле),
- И Он - Аллах, Творец (Вселенной), Создатель (совершенного порядка в ней), Образователь
- И (так) сказал: "Я - высочайший ваш владыка!"
- О наш отец! - они сказали. - Проси прощенья нам за наши
- И разве не дано ему двух глаз,
- Он (им) сказал: "О мой народ! Подумайте о том, Что если я
- Смотри, как Мы (уделом в этом мире) Одних перед другими предпочли; А
- Увлек он множество людей от праведной стези, - Ужель вы этого не
- Когда его коснется зло, Он полон (бесконечных) жалоб;
- - И Зуль-Нуна, Когда отправился он в гневе И думал, что не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

