сура Аль-Маида Аят 29 , русский перевод значения аята.
﴿إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ﴾
[ المائدة: 29]
Хочу, чтоб возложил ты на себя Все бремя моего и твоего греха И стал средь обитателей Огня, - Что будет воздаянием для грешных!"
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Я не буду сопротивляться тебе, когда ты будешь убивать меня, чтобы ты взял на себя бремя этого греха вместе с другим грехом - неискренностью по отношению к Аллаху, - и будешь ты среди обитателей огня в будущей жизни. Это - справедливое воздаяние Аллаха неправедным грешникам".
Перевод Эльмира Кулиева
Я хочу, чтобы ты вернулся с моим грехом и твоим грехом и оказался среди обитателей Огня. Таково воздаяние беззаконникам».
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Пророк) нахмурился и отвернулся
- Хотя бы и пришли к ним все знаменья, - Пока они мучительную
- Но верные служители Аллаха - не такие;
- И если бы Аллах им выселения не предназначил, Он наказал бы в
- И вот (сейчас) они дивятся, Что увещатель к ним пришел из них
- И вот, когда она сложила ношу, Она воззвала: "Мой Господь! Дитя мое
- О вы, кто верует! Ведь многобожники, поистине, нечисты. И пусть они не
- В тот День, Когда раздастся трубный глас, Мы соберем всех грешников (на
- Они уверовали - и тогда Мы дали им (сим светом) наслаждаться До
- И не было других у них речей, как-то: "О наш Господь! Прости
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой