сура Аль-Маида Аят 29 , русский перевод значения аята.
﴿إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ﴾
[ المائدة: 29]
Хочу, чтоб возложил ты на себя Все бремя моего и твоего греха И стал средь обитателей Огня, - Что будет воздаянием для грешных!"
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Я не буду сопротивляться тебе, когда ты будешь убивать меня, чтобы ты взял на себя бремя этого греха вместе с другим грехом - неискренностью по отношению к Аллаху, - и будешь ты среди обитателей огня в будущей жизни. Это - справедливое воздаяние Аллаха неправедным грешникам".
Перевод Эльмира Кулиева
Я хочу, чтобы ты вернулся с моим грехом и твоим грехом и оказался среди обитателей Огня. Таково воздаяние беззаконникам».
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Будут найболее приближены (к Аллаху).
- Ему хвала и в небесах, и на земле, И в ранний вечер,
- Чтоб не печалило вас то, Что стороной от вас проходит, И чтобы
- Они, поистине, считают его ложью. Но скоро им предстанет весть о том,
- Усердие его (на жизненной стезе) Получит верную оценку (у Владыки),
- И говорят они: "Коль мы вернемся в город, То те, кто больше
- (И если бы тебя Мы не послали), Коснись их бедствие (по Нашей
- Пытаясь за собой увлечь его гостей. Мы зрения лишили их, (и им
- Что это у тебя в правой руке, о Муса?"
- И полагайся только на Аллаха, - Его, как покровителя, довольно!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

