сура Аль-Хадид Аят 29 , русский перевод значения аята.
﴿لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ﴾
[ الحديد: 29]
И чтобы знали люди Книги, Что нет им власти ни над чем из милости Аллаха, Что милость - вся в Его Руке И Он дарует ее тем, Кого сочтет Своей угодой, - Ведь лишь Аллах - Податель всех щедрот.
Сура Аль-Хадид ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах Всевышний дарует вам всё это, чтобы люди Писания, не уверовавшие в Мухаммада, знали, что они не властны ни над чем из милостей Аллаха и что они не могут её приобрести себе или даровать кому- либо другому, и что вся милость во власти Аллаха одного. Он дарует её, кому пожелает из Своих рабов. Ведь Аллах - Обладатель великой милости!
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах одарит вас для того, чтобы люди Писания знали, что они ничего не способны приобрести из милости Аллаха и что милость находится в Руке Аллаха, Который дарует ее тому, кому пожелает. Аллах обладает великой милостью.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о Своей добродетели по отношению к тем, кто уверовал в Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и страшился Господа, для того, чтобы люди Писания знали, что не они распоряжаются щедротами Аллаха и что они не вправе противиться Его воле из-за своих порочных желаний и ошибочных воззрений. Именно из-за таких воззрений они говорят: «Не войдет в Рай никто, кроме иудеев или христиан» (2:111). Но это - всего лишь их мечты и пустые надежды, потому что великое вознаграждение, милость, и прощение ожидают не заблудших людей Писания, а правоверных, которые уверовали в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и страшатся своего Господа. Он одаряет Своими щедротами, кого пожелает. А Его милость настолько велика, что оценить ее в полной мере просто невозможно.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но впредь других брать в жены недозволено тебе Иль этих - заменять
- Потом приблизился и опустился
- Ужель считают те, Которые творят дурное, Что наравне Мы их поставим с
- Они поклялись именем Аллаха - Своею величайшею из клятв, - Что, если
- Где Истина живет, Присутствием могучего Владыки (освещена)!
- О вы, кто верует! Сражайтесь с теми из неверных, Кто близок к
- Аллах - защитник мне и покровитель, Кто Книгу в Истине низвел И
- А те, чья чаша будет легковесна, Самих себя на гибель обрекут За
- И если спор они с тобой начнут, скажи: "Я предался Аллаху, И
- И (вечны) муки в адовом костре.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хадид с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хадид продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хадид В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой