сура Аль-Хадид Аят 29 , русский перевод значения аята.
﴿لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ﴾
[ الحديد: 29]
И чтобы знали люди Книги, Что нет им власти ни над чем из милости Аллаха, Что милость - вся в Его Руке И Он дарует ее тем, Кого сочтет Своей угодой, - Ведь лишь Аллах - Податель всех щедрот.
Сура Аль-Хадид ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах Всевышний дарует вам всё это, чтобы люди Писания, не уверовавшие в Мухаммада, знали, что они не властны ни над чем из милостей Аллаха и что они не могут её приобрести себе или даровать кому- либо другому, и что вся милость во власти Аллаха одного. Он дарует её, кому пожелает из Своих рабов. Ведь Аллах - Обладатель великой милости!
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах одарит вас для того, чтобы люди Писания знали, что они ничего не способны приобрести из милости Аллаха и что милость находится в Руке Аллаха, Который дарует ее тому, кому пожелает. Аллах обладает великой милостью.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о Своей добродетели по отношению к тем, кто уверовал в Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и страшился Господа, для того, чтобы люди Писания знали, что не они распоряжаются щедротами Аллаха и что они не вправе противиться Его воле из-за своих порочных желаний и ошибочных воззрений. Именно из-за таких воззрений они говорят: «Не войдет в Рай никто, кроме иудеев или христиан» (2:111). Но это - всего лишь их мечты и пустые надежды, потому что великое вознаграждение, милость, и прощение ожидают не заблудших людей Писания, а правоверных, которые уверовали в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и страшатся своего Господа. Он одаряет Своими щедротами, кого пожелает. А Его милость настолько велика, что оценить ее в полной мере просто невозможно.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Ужель мы станем призывать, опричь Аллаха, тех, Кто немочен ни принести
- [Ему ответом было]: "Ты ночью выведи служителей Моих. За вами будет (послана)
- А потому, когда вы встретитесь с неверными в бою, По шеям головы
- Чтоб не сказала: "О, если бы меня Господь направил, Была бы я
- И чем бы вас ни жаловали Мы, Сие - лишь (преходящие) украсы
- Чтобы душа тогда не возмолила: "О, горе мне, Что (своим долгом) перед
- И он бы им зачитывал его (на языке иноплеменном), Они бы не
- И предначертано о нем, Что тот, кто другом его примет, - Того
- В тот День Они пойдут за Созывающим (их души), Кто поведет их
- Тот, кто творит добро и верует (в Аллаха), Будь то мужчина или
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хадид с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хадид продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хадид В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

