сура Ан-Нахль Аят 83 , русский перевод значения аята.
﴿يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ﴾
[ النحل: 83]
Благодеяния Аллаха им понятны, Потом же отрицают они их, - Ведь большинство из них В своем неверии неблагодарны.
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Отвращение этих неверующих не в том, что они не знают, что Аллах Всевышний - Тот, кто дарует все блага, а в том, что они отрицают эти блага и в их неблагодарности Ему. Большинство их в своём неверии подражает своим отцам, которые не верили в Аллаха и не были признательны Ему.
Перевод Эльмира Кулиева
Они узнают милость Аллаха, а затем отрицают ее, поскольку большинство из них - неверующие.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Если они отвернутся от Аллаха и откажутся повиноваться Ему после того, как им напомнят о Его милостях и знамениях, то ты не будешь нести ответственность за их неверие. Помещать веру в сердца людей - это не твоя обязанность. Ты обязан проповедовать истину, давать наставления, увещевать и предостерегать от ослушания, и если ты выполнил свои обязанности, то они будут держать ответ только перед Аллахом. Они увидели много хорошего и узнали о милостях Аллаха, но предпочли отвергнуть их, потому что большинство из них являются людьми неверующими. В них нет никакого блага, и многочисленные знамения Господа не приносят им пользы, потому что их представления испорчены, а намерения зловредны. Они непременно увидят воздаяние, приготовленное Аллахом для каждого, кто упорствует в неверии и притесняет других, кто неблагодарностью отвечает на благодеяние и осмеливается бунтовать против Аллаха и Его посланников.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вот тогда вы все, Погрязшие в грехах, отвергшие (Господне откровенье),
- Будь то прощенье иль предупрежденье, -
- И молвят: "В себе несли мы прежде страх Об участи своих родных
- Их удивило, что пришел к ним увещатель, Который был одним из них,
- И вот когда он к Нам придет, он скажет: "О, если б
- В тот День, Когда наступит Час, - Тогда они разделены все будут
- Поистине, ее Мы ниспослали как Коран арабский, Чтоб вы могли уразуметь.
- Где все живет и гибнет (За срок, назначенный нуждой),
- (И вспомните), когда Аллах Завет взял с тех, Кому было даровано Писанье,
- И оба сада принесли свои плоды. Мы ничего из них не погубили,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.