сура Ат-Тавба Аят 11 , русский перевод значения аята.
﴿فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ ۗ وَنُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ﴾
[ التوبة: 11]
Но коль раскаются они и обратятся, Молитву будут соблюдать И будут милостыню править, Они вам станут братьями по вере. Так разъясняем Мы Свои знаменья Для тех, в ком разумение живет.
Сура Ат-Тавба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если же они отвратятся от неверия, обратятся к Аллаху с покаянием и будут следовать учению ислама, соблюдать молитву, давать очистительную милостыню (закят), тогда они - ваши братья по религии. Они будут иметь такие же права, как и вы, и должны будут выполнять такие же обязанности, как и вы. Аллах разъясняет Свои знамения людям, которые воспринимают знания и умеют извлекать из них пользу.
Перевод Эльмира Кулиева
Но если они раскаются и будут совершать намаз и выплачивать закят, то они станут вашими братьями по вере. Мы разъясняем Наши знамения для людей знающих.
Толкование ас-Саади
Они отдали предпочтение ничтожным мирским удовольствиям и отказались уверовать в Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, покорившись Божьим знамениям. Они сошли с прямого пути и принялись сбивать с него других. Они не соблюдают по отношению к правоверным никаких родственных и договорных обязательств, потому что ненавидят правую веру и тех, кто ее исповедует. О мусульмане! Именно вера является тем единственным качеством, за которое они возненавидели вас и стали вашими заклятыми врагами. Посему защищайте свою религию и помогайте ей. Враждуйте со всеми, кто противится исламу, и дружите с теми, кто помогает ему, и пусть ваши решения опираются на каноны этой религии. Не выбирайте себе друзей, потакая собственным желаниям и руководствуясь зовом души, которая повелевает творить зло. Но если многобожники раскаются, будут совершать намаз и выплачивать закят, то они станут вашими братьями по вере, и тогда вам надлежит забыть о той вражде, которая была между вами, пока они оставались многобожниками. Только так вы сможете стать искренними рабами Аллаха. Так Господь разъясняет Свои великие предписания и заложенную в них великую мудрость. Однако понимают это только разумеющие люди. К ним обращены эти откровения, и благодаря ним остальные люди узнают о знамениях и предписаниях, мусульманской религии и шариатских законах. Господи! По милости Твоей и великодушию Твоему сделай нас одними из тех, кто обладает знанием и руководствуется им на практике. Окажи нам эту милость, о Господь миров!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи, (о Мухаммад!): "Себе наград я не прошу за это И от
- Скажи: "Господь мой наложил запрет На все постыдное, чем (тешитесь вы) явно
- Вы только (можете) смотреть,
- И все ж они сказали: "О Господь! Ты удлини им путь От
- Увы, вы - все же те, кто любит их, Они же вас
- А потому - отворотись от них, (о Мухаммад!), И ты не будешь
- Но тех, кто глубиной души Его страшится, Прощенье ждет и высшая награда.
- Я следую религии моих отцов: (Ханифа) Ибрахима, Исхака и Йакуба. Нам (в
- И верующие - только те, Кто верует в Аллаха и посланника Его
- Иль сопрягает их (в одной семье), мужской и женский пол; Бесплодным делает
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тавба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тавба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тавба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.