сура Аз-Зухруф Аят 47 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَمَّا جَاءَهُم بِآيَاتِنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ﴾
[ الزخرف: 47]
Когда же к ним Он с Нашими знаменьями пришел, Они их предали насмешкам.
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда же он пришёл к ним с чудесами, доказывающими истинность его пророческой миссии, они сразу же, издеваясь и глумясь, высмеяли их и не размышляли над ними.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда же он явился к ним с Нашими знамениями, они стали смеяться над ними.
Толкование ас-Саади
Они отвергли знамения Аллаха и стали насмехаться над ними из-за своего нечестия и высокомерия. Но не изъяны и неясности, которых они так и не смогли обнаружить в показанных Мусой чудесах, стали причиной их неверия, и поэтому далее Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но те, кто в покровители себе Измыслили другие божества, кроме Него, -
- И вновь свой взор ты обрати: Вернется он униженным и тщетным.
- Скажи: "Назначена вам (встреча) На тот День, Который ни на час ни
- Спешите ж заслужить прощение Аллаха И пребывание в Его Саду, Что простирается
- И огненное пламя Ада Предстанет пред очами всех, кто видит, -
- (Другие же) сказали: "Мы слышали, как юноша один Их поминал (недобрыми словами),
- Тех призывают, Вред от которых ближе пользы, - Плох и зловреден покровитель
- Там ждут их молодые девы, Потупившие скромно взоры, К которым никогда (до
- И понесли его Мы (на ковчеге), Построенном из досок и штырей,
- Ищу спасенья я у моего и вашего Владыки, Чтоб не побили вы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой