сура Аль-Мааридж Аят 41 , русский перевод значения аята.
﴿عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴾
[ المعارج: 41]
На лучших всех их заменить И не допустим Мы нарушить то, Что Мы замыслили к свершенью.
Сура Аль-Мааридж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
погубить их и заменить их другими людьми, более покорными Аллаху. И Мы всемогущи, чтобы это сделать без труда.
Перевод Эльмира Кулиева
заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас.
Толкование ас-Саади
Всевышний поклялся областями горизонта, в которых восходят и заходят солнце, луна и планеты. Он поклялся ими, потому что они содержат в себе ярчайшие знамения, свидетельствующие об истинности воскрешения и способности Аллаха вернуть Его творения после смерти в их первоначальный вид. Ведь подобное происходит и в этом мире перед нашими глазами. Всевышний сказал: «Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете» (56:60–61). Никто не опередит Нас, не ускользнет от Нас и не обессилит Нас, если Мы захотим воссоздать что-либо.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А также в знак того, чего не зрите вы!
- Скажи: "Взывайте к тем, Кого, кроме Него, богами вы себе вообразили, -
- Господь! Удвой им наказанье, Произнеси великое проклятие о них!"
- Господне Слово оказалось справедливым, Карая большинство из них за то, Что отвергали
- И ты увидишь (в этот День) Каждый народ коленопреклоненным, И каждый будет
- Ведь если обнаружат они вас, То забросают вас камнями Или принудят веру
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- (Ведь таково) установление Аллаха, Что утвердилось в прошлые (года И проявилось в
- И если жаждешь ты, (о Мухаммад!), их руководства, Так ведь Аллах не
- И так установили Мы для каждого пророка Врагов - шайтанов средь людей
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мааридж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мааридж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мааридж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

