сура Аль-Кадр Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ﴾
[ القدر: 3]
Дороже тысячи (бесплодных) месяцев она!
Сура Аль-Кадр ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ночь величия и достоинства лучше тысячи месяцев благодаря тому, что именно в эту ночь ниспослан Священный Коран.
Перевод Эльмира Кулиева
Ночь предопределения (или величия) лучше тысячи месяцев.
Толкование ас-Саади
Благодеяние, совершенное в эту ночь, лучше того, что человек может совершить в течение тысячи месяцев, в которых нет этой ночи. Воистину, Всевышний Аллах одарил нашу слабую общину удивительными преимуществами и великими возможностями, которые изумляют сердца и поражают умы. Он одарил нас ночью, которая равняется и даже превосходит тысячу месяцев, а ведь это - более восьмидесяти лет, целая человеческая жизнь.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Звучать лишь будет: "Мир вам! Мир!"
- Они Аллаху прочат дочерей. Субхан Алла! Себе же - то, чего они
- Не Мы им причинили зло Ведь злочестивы были они сами.
- И тех, которые (под тяжестью) обид Способны (за себя стоять) и защищаться.
- (В Саду), на ложах возлегая, Им не терпеть уж боле никогда Ни
- Но если избежите вы грехов, На кои лег запрет суровый, Мы от
- Подобно той, как Мы из вас самих Посланника назначили для вас, Кто
- Ужель не ведают они, что среди многих прочих Руками Нашими построенных вещей
- Для тех же, чьи сердца охвачены недугом, Она прибавит скверну к скверне
- Ты этим тех предупреди, В ком есть (благоговейный) страх в преддверии того,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кадр с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кадр продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кадр В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

