сура Аль-Анам Аят 30 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ قَالَ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ﴾
[ الأنعام: 30]
Если б ты только мог увидеть, Как их поставят перед их Владыкой! Он скажет им: "Ужель сие - не истина (для вас)?" Они ответят: "Да! И (в этом) нашим Господом клянемся!" И скажет Он: "Вкусите ж наказание за то, Что (на земле) неправедными были!"
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы ты (о Мухаммад!) увидел их в Судный день, когда они предстанут перед Господом и узнают истинность Его Писаний, переданных через Его посланников, ты бы заметил, как они будут подавлены и смущены. И Аллах им скажет: "Разве это - не истина, от которой вы отказались и которую отрицали в своей ближайшей жизни?" Тогда они, униженные и презренные, ответят: "Да, клянёмся Господом нашим, это - истина". Тогда Аллах им скажет: "Войдите в огонь и вкусите муки за то, что вы были неверными!"
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы ты только увидел их, когда их остановят перед их Господом. Он скажет: «Разве это не истина?». Они скажут: «Конечно, клянемся нашим Господом!». Он скажет: «Вкусите же мучения за то, что вы не верили!».
Толкование ас-Саади
Они отрицают воскрешение и говорят: «Есть только мирская жизнь, и мы сотворены для того, чтобы прожить свой срок на этой земле. Мы никогда не будем воскрешены!» Но если бы ты увидел этих неверующих, когда их остановят перед Господом, перед тобой открылась бы ужасающая картина. Их будут порицать: «Разве наказание, которое вы видите, не настоящее?» Тогда они признают истину, однако это не принесет им пользы, и им придется вкусить наказание за то, что они были неверующими.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И потому увещевай ты тех, Кто (слушает и) пользу извлекает.
- Смотри, чему они тебя уподобляют! Они сошли с Господнего пути И обрести
- Ты их, поистине, зовешь к пути прямому,
- Не делайте засад на всех путях, Ставя угрозы и сводя с пути
- И в каждом - два источника текут, -
- (Что рвутся вверх), Подобно веренице рыжих скачущих верблюдов.
- О дети Адама! Рядитесь в украшения и лучшие одежды Пред тем, как
- Не подобает верующим женам и мужам, Когда решен вопрос Аллахом и посланником
- Поверила же Мусе только часть его народа, А (остальные) опасались, Что Фараон
- И это - потому, что не таков Аллах, Чтоб изменить ту милость,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

