сура Аз-Зумар Аят 31 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ﴾
[ الزمر: 31]
Затем в День Воскресения Пред Господом своим Вы тяжбу меж собою поведете.
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Потом после смерти и воскресения вы будете препираться друг с другом перед Аллахом.
Перевод Эльмира Кулиева
А потом, в День воскресения, вы будете препираться у своего Господа.
Толкование ас-Саади
Вы будете препираться относительно разногласий, которые возникли между вами в мирской жизни, а затем Всевышний Аллах рассудит между вами и вынесет свой справедливый приговор. Каждый из вас получит справедливое воздаяние за все совершенные им деяния и даже за те поступки, о которых он забыл. Об этом Всевышний Господь сказал: «В тот день Аллах воскресит их всех и поведает им о том, что они совершили. Аллах исчислил это, а они забыли. Аллах - Свидетель всякой вещи» (58:6).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И всякий раз, когда посланника Мы в город слали, Мы на его
- В знак Ясной Книги сей.
- [Но Фараон не внял ему и был коварен]. Тогда воззвал он к
- Неверные из тех, кто получил Писанье, И многобожники Не отошли бы (от
- Но те, кто в будущую жизнь не верит, От этого пути уходят.
- (А также) и Марйам, Имрана дочь, Что сохранила девственную плоть. И Мы
- Господь наш! Истинно, Ты знаешь, Что мы таим в душе, А что
- Кто ж отвернется и отвергнет веру,
- На горы - как водружены они,
- Господь твой знает, Что скрывается в их душах И что они являют
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.