сура Аз-Зумар Аят 31 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ﴾
[ الزمر: 31]
Затем в День Воскресения Пред Господом своим Вы тяжбу меж собою поведете.
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Потом после смерти и воскресения вы будете препираться друг с другом перед Аллахом.
Перевод Эльмира Кулиева
А потом, в День воскресения, вы будете препираться у своего Господа.
Толкование ас-Саади
Вы будете препираться относительно разногласий, которые возникли между вами в мирской жизни, а затем Всевышний Аллах рассудит между вами и вынесет свой справедливый приговор. Каждый из вас получит справедливое воздаяние за все совершенные им деяния и даже за те поступки, о которых он забыл. Об этом Всевышний Господь сказал: «В тот день Аллах воскресит их всех и поведает им о том, что они совершили. Аллах исчислил это, а они забыли. Аллах - Свидетель всякой вещи» (58:6).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он - Тот, Кто Своего посланника послал И с ним - (вам)
- Когда ж увидел он, Что руки их к нему не протянулись, Им
- Владыки неба и земли, (А также) и того, что между ними, -
- Но Истина от Господа исходит, А потому - не будь средь тех,
- Ужель не видел ты, что судно Плывет по морю волею Аллаха, Чтоб
- Своей жены и брата
- С души твоей не сняли бремя,
- Иль думаете вы, что в Рай войдете, Не испытав того, чему подверглись
- Уже открыто нам, Что будет наказание для тех, Кто (его) ложью наречет
- Где все живет и гибнет (За срок, назначенный нуждой),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.