сура Фатир Аят 45 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوا مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهْرِهَا مِن دَابَّةٍ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيرًا﴾
[ فاطر: 45]
И если бы угодно было Богу (Сполна) взыскать с людей за все содеянное (их руками), Он на поверхности земли бы не оставил Ни одного живого существа, Но Он дает отсрочку им на срок определенный. Когда же истечет их срок, (Аллах их призовет к ответу), - Аллах, поистине, служителей Своих Из виду никогда не упускает!
Сура Фатир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы Аллах стал наказывать людей в ближайшей жизни за их злодеяния, то наказание охватило бы всех, и Он не оставил бы ни одного живого существа на поверхности земли без наказания, ибо все люди вершат грехи. Но Аллах отсрочивает наказание до определённого срока - Судного дня. Когда наступит предопределённый срок, Он их накажет. Поистине, Аллах видит деяния Своих рабов и нет ничего скрытого от Него. Аллах - Всеведущий!
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы Аллах стал наказывать людей за то, что они приобретают, то Он не оставил бы на ее (земли) поверхности ни единого живого существа, но Он предоставляет им отсрочку до назначенного срока. Их срок настанет, и Аллах видит Своих рабов.
Толкование ас-Саади
Если бы Аллах стал наказывать творения за их злодеяния, то лютая кара постигла бы даже животных, которые не несут ответственности за свои деяния. Однако Всевышний отсрочивает час расплаты за грехи, но не предает их забвению. Когда же предопределенный Аллахом час наступит, то люди убедятся в том, что Господь видел все совершенные ими злодеяния. Он знает обо всех добрых и злых деяниях Своих рабов и воздаст каждому из них только за то, что тот сотворил.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы сотворили человека и ведаем, К каким намекам темным влечет его душа,
- Они ответили: "О Салих! Ты прежде был одним из нас, Мы на
- Все то добро, что жаловал посланнику Аллах От жителей окружных сел, Принадлежит
- Кто дал им пищу, и от голода сберег, И от тревог освободил,
- Поистине, ее Мы ниспослали как Коран арабский, Чтоб вы могли уразуметь.
- Ведь для всего, что Мы желаем, Есть Слово, сказанное Нами: "Будь!" И
- В тот День (Господь) к ним воззовет и скажет: "Где "сотоварищи" Мои,
- Мы прежде мудростью Лукмана одарили, (Сказав ему): "Благодари Аллаха! Кто благодарен Господу,
- И говорят они: "Когда исполнится (угроза) эта, Если ты правду говоришь?"
- И Мы ответили на зов его И сняли бедствие, которое его постигло.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Фатир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Фатир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фатир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.