сура Ад-ДухАн Аят 32 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ﴾
[ الدخان: 32]
И Мы избрали их над прочим людом По ведению Своему;
Сура Ад-ДухАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь! Мы избрали сынов Исраила из всех людей их времени, зная, что они это заслуживают, и Мы отправляли к ним много пророков, ведая об их делах.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы избрали их и возвысили их над мирами на основании знания.
Толкование ас-Саади
Аллаху было изначально известно, что иудеи пренебрегут Его милостью к ним. Несмотря на это, Он избрал сынов Исраила и возвысил их над остальными народами, которые жили до них и которые приходили после них до того, как появилась община Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. А когда на земле появилась община правоверных мусульман, Всевышний возвысил ее над остальными народами и над израильтянами. Мусульмане стали лучшим народом, который когда-либо жил на свете, и Аллах почтил их так, как не почитал никого прежде.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Когда б соединились люди все и джинны, Чтобы создать подобное Корану,
- Мы предлагаем людям в Аль Кор'ане Притчи различного значения и толка. Но
- И вот, когда вы встретились лицом к лицу, Вашим глазам Он их
- Кто к Истине великой глух И воротит к ней спину.
- Ведь день твой полон множеством забот.
- Читай (и возгласи)! Во имя Бога твоего, Кто сотворил -
- И говорят они: "То, что в утробах этого скота (И явится на
- И в ком воздержанность, терпение и стойкость, Правдивость и смирение пред Богом,
- Развод возможен в две ступени, После чего вы продолжайте вместе жить благопристойно
- Мы сделали (Коран) На языке твоем легкодоступным, Чтоб им ты радовал людей
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ад-ДухАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ад-ДухАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ад-ДухАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.