сура Аз-Зумар Аят 33 , русский перевод значения аята.
﴿وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ ۙ أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ﴾
[ الزمر: 33]
Но тот, кто истину приносит, И тот, кто признает ее, Благочестив (пред Господом своим).
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тот, кто пришёл с истиной, и тот, кто уверовал в эту истину, когда узнал о ней, только эти - богобоязненные!
Перевод Эльмира Кулиева
Но тот, кто явился с правдой, и тот, кто признал ее истинность, действительно являются богобоязненными.
Толкование ас-Саади
Первые - это пророки и их наследники, которые говорят правдивые слова и совершают праведные дела, передают людям откровения и предписания Аллаха и сами выполняют их надлежащим образом. А вторые - это правоверные, которые признают дошедшую до них истину. Как часто истина открывается людям, но они отвергают ее из-за надменного и пренебрежительного отношения к проповедникам истины. Это означает, что человек заслуживает похвалы только тогда, когда он знает истину и признает ее. Знание истины свидетельствует о его способности здраво мыслить и справедливо рассуждать, а признание истины свидетельствует о его скромности и отсутствии в его душе высокомерия. Люди, которые обладают этими двумя качествами, являются благочестивыми и богобоязненными, потому что богобоязненность опирается исключительно на знание истины и признание ее.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И двинутся все души, И с каждою - погонщик и свидетель.
- Войдите с миром (в Рай), И пусть для вас День этот Началом
- И те, кто говорит: "Господь наш! Предотврати нам кары Ада, Ведь в
- И нет другого божества, кроме Аллаха, - Сие свидетельствует Сам Аллах, И
- Аллах! - они ответят (несомненно). Скажи: Неужто вы не образумитесь (и этим?)
- Господь ответил: "Прочь иди! А тем из них, что за тобой пойдут,
- В котором ты живешь,
- И говорят неверные: "Что же ему от Господа его не послано знаменье?"
- Расколется небесный свод И примет алый цвет, Подобный цвету лепестков цветка иль
- К мадйанитам Мы Шу'айба, брата их, послали, И он сказал: "О мой
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.