сура Юсуф Аят 106 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ﴾
[ يوسف: 106]
И большинство из них Не верует в Аллаха без того, Чтоб соучастников Ему не прочить!
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Среди них есть те, кто уверовал в Аллаха, признавая, что Он Господь и Творец всего сущего. Но верование большей части из них не зиждется на здоровой основе единобожия. Они ещё сомневаются в том, что Аллах Един и нет у Него сотоварищей. Их души в таком заблуждении, которое ставит их в один ряд с многобожниками.
Перевод Эльмира Кулиева
Большая часть их верует в Аллаха, приобщая к Нему сотоварищей.
Толкование ас-Саади
Сколько есть на небесах и земле знамений, свидетельствующих в пользу единобожия! Неверующие отворачиваются от них, и даже если они соглашаются уверовать в часть того, во что следует уверовать, они все равно продолжают приобщать к Аллаху сотоварищей. Они признают Всевышнего Аллаха своим Господом, который сотворил все сущее, дарует им пропитание и управляет всеми делами во Вселенной. Однако они приобщают к Нему сотоварищей в поклонении и обожествляют творения. И поскольку они обладают такими качествами, они не заслуживают ничего, кроме наказания, которое постигнет их, когда они будут чувствовать себя в полной безопасности. Вот почему далее Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он (им) сказал: "Я с вами не пошлю его, Пока Аллахом вы
- Ты обращаешь все свое вниманье.
- И в чьем имуществе Всегда есть признанная доля
- Хвала Аллаху, Кто небеса и землю создал, Устроил мрак и свет! И
- Сказал он: "Нынешнего дня над вами нет (моих) упреков. Простит Аллах вам
- А те, кто носит Трон Господень, И те, кто вкруг него стоит,
- Мессия, сын Марйам, не боле чем посланник, - Ему предшествовали многие другие,
- Кто соблюдает обязательства свои и договоры,
- Вот своему отцу сказал он: "Мой отец, зачем ты поклоняешься тому, Что
- Мы в паре сотворили всяку вещь, - Быть может, вам над этим
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.