сура Аль-Анам Аят 33 , русский перевод значения аята.
﴿قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ ۖ فَإِنَّهُمْ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ﴾
[ الأنعام: 33]
Мы знаем ту печаль, Что речи их тебе приносят, Но не тебя во лжи они винят - Знаменья Господа считают ложью нечестивцы!
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы знаем (о пророк!), тебя печалит то, что неверующие говорят, отрицая твою миссию и считая твои слова ложью. Не огорчайся, потому что, поистине, они не тебя во лжи обвиняют, это они, неправедные, сами отклоняются от истины и отрицают своими речами знамения Аллаха, доказывающие твою истину и пророчество.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы знаем, что тебя печалит то, что они говорят. Они не считают лжецом тебя - беззаконники отвергают знамения Аллаха!
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Нам известно, что тебя печалит и огорчает то, что неверующие говорят о тебе. Мы велели тебе проявлять должное терпение и сделали это только для того, чтобы ты достиг больших высот и добился великого успеха. Не думай, что они говорят такие ужасные слова потому, что сомневаются в истинности твоей миссии. Они не считают тебя лжецом. Напротив, они убеждены в твоей правоте и знают о твоих поступках и твоем поведении. Недаром до начала твоей миссии они называли тебя верным и заслуживающим доверия. Их слова объясняются только тем, что они отрицают знамения, которые Аллах показал им через тебя.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А потому ты терпеливо жди указа твоего Владыки И человеку в рыбе
- О вы, кто верует! Когда вы женитесь на верующих женах И, не
- Скажи: "О род людской! Пришла к вам Истина от вашего Владыки! И
- Укрылись отроки в пещере и сказали: "Господь наш, ниспошли нам милосердие Твое!
- Знамением для вас приходит ночь, И из нее Мы извлекаем свет дневной,
- И было сказано: "О Нух! С миром от Нас сойди (с ковчега),
- Ха - Мим.
- И после них поселим вас на сей земле. И это - тем,
- Чтоб никому, кроме Аллаха, не поклонялись вы. За вас я кары Дня
- И черпать радость в том, что Бог дарует, - Ведь перед этим
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

